Фиалки для леди | страница 53
— Мистер Виллис? Мой советник по финансам? Что вы хотите этим сказать? — бросив на него подозрительный взгляд, спросила Луиза.
— Я убежден, что Виллис-младший проводит гораздо больше времени, развлекаясь с подходящими для такого случая женщинами, чем работает в своей конторе. Вот почему я, потеряв к нему доверие, отозвал свои дела из всех отделений его конторы и передал более достойным фирмам.
— В вас говорит обычная зависть, — ответила Луиза резким тоном, чувствуя, что к ней возвращается присущая ей рассудительность.
— Нисколько, миссис Хескет. Я не имею привычки завидовать, — надменно проговорил он и стал, глядя поверх головы Луизы, искать Викторию Эндрюс.
— Какой же вы несносный… — Луиза лихорадочно искала подходящее слово, а он весело засмеялся, как смеялся, ухаживая за Викторией. — Понятно, почему вы, приезжая в свою усадьбу, ведете тихую, скромную жизнь. Да просто потому, что ваша бурная светская жизнь выматывает вас до изнеможения! — сказала Луиза, переходя на шепот, так как музыканты закончили играть и стало непривычно тихо.
Когда танцующие разошлись, к ним с решительным видом подошла хозяйка дома.
— Вы так подходите друг другу, что на вас приятно смотреть! — восторженно проговорила она. Затем, сделав многозначительную паузу, добавила: — Я видела, Луиза, как на любое ваше замечание Джеффри отвечал такой обворожительной улыбкой!
— Ну, этого не трудно добиться, Эдна. Мистеру Редверсу кажется смешным все, что ни скажи.
— Ну, полноте, Луиза! — проговорила Эдна приторным тоном, шутя пригрозив ей пальцем. Хотя Луизе этот жест не понравился, она, однако, продолжала улыбаться. — Луиза, вы, как всегда, душа компании, и вы это хорошо знаете! — рассыпалась в комплиментах хозяйка дома. — А теперь, Луиза, пойдемте со мной в наш зимний сад. Я хочу, чтобы вы сказали, как называются те растения, что мы недавно привезли из путешествия.
— Я бы назвал это откровенным сватовством, — прошептал Луизе Чарлз, когда она проходила мимо него. Он тоже, уступив просьбе хозяев, направлялся в зимний сад. — Луиза, я сойду с ума от ревности! — неожиданно добавил Чарлз.
Он засмеялся, и Луиза поняла, что он шутит, на что она ответила едва заметной улыбкой. Хотя Чарлз прекрасно танцевал и был интересным собеседником, Луизе даже в голову не приходило взглянуть на него как на своего поклонника. Если бы он решил и впрямь ухаживать за ней, то ни к чему хорошему это не привело бы — ее бы это огорчило, а его сердце было бы разбито.