Потерять и обрести | страница 21
— Значит, все нормально, да? Как насчет меня? Мне не удалось подержать на руках новорожденного сына. У меня украли эту великую радость. Скажи, как тебе удалось одурачить Мартина? Или все–таки не удалось? Всем известно, что с ним в автомобиле была молодая женщина. К великому счастью, она не погибла и не ранена. Скажи, он тебя разлюбил? Или он устал от твоей холодности? Ты его не любила и не отрицай.
— Я вышла замуж за Мартина, и что? Он мертв.
— Ты в этом не виновата. — Роан увидел страдание на ее лице.
— Разве?
— Зачем ты это сделала, Шарлотта? Ради денег, положения в обществе?
— Я была беременна, Роан.
— От меня! — Роаном овладела ярость. — Почему ты со мной не связалась? Бог свидетель, я имел право знать.
— Я не знала наверняка, от кого беременна, Роан.
— О, бедняжечка! Не долго тебе пришлось ждать, чтобы это выяснить.
— Уже слишком поздно, — призналась она, вспоминая свой шок. — Мартин никогда об этом не узнает. За последние полтора года Кристофер довольно сильно изменился.
— Я этого совсем не понимаю. — Он нахмурился. — А как же Прескотты?
— У них были подозрения. Николь ненавидит меня и, думаю, всегда ненавидела. Но мы нечасто встречаемся.
— Еще один плюс! Так когда ты решила соблазнить Мартина? Я имею в виду — переспать с ним?
— Я не хочу об этом говорить, Роан, — произнесла Шарлотта напряженным тоном, защищаясь. — Все закончилось.
— Отнюдь. Я вижу, что ты сильно напугана, так и должно быть. Я намерен заявить права на своего сына.
Она замерла, словно парализованная:
— Ты не можешь так со мной поступить.
— Черта с два не могу!
— Не забирай его у меня, Роан. Он — моя жизнь. Я его обожаю.
— Кто тебе поверит? Ты ведь и меня обожала, помнишь? Я не намерен отбирать у тебя нашего сына, Шарлотта. В отличие от тебя, у меня есть сердце. Ты — часть сделки. Я получу тебя и нашего сына. Мальчик будет расти с матерью.
Ее пронзил страх.
— По той же причине тебе понадобилось поместье? — с вызовом спросила она.
— Вероятно, мне было ненавистно, что такие роскошные владения приходят в упадок. — Роан пожал плечами. — У меня есть планы насчет Излучины Реки, Шарлотта. Планы по поводу виноградников, винного завода, оливковых рощ.
— Владелец поместья ты, а не «Вортекс»?
— «Вортекс» и еще пара дочерних компаний принадлежат мне. И я купил эти земли со всеми потрохами. Твой отец не сделал ничего, чтобы улучшить положение. Я не испытываю к нему антипатии и никогда не испытывал. Но твоя мать — великолепная леди — ужасно относилась ко мне. — Его глаза сверкнули синим огнем.