Предначертание | страница 73
Ласковые слова подействовали сильнее окрика, и она взяла себя в руки.
— Нужно подумать, — добавил он.
Все, кто был в состоянии, взобрались на столы по периметру зала, с ужасом глядя вниз. Пожар перекрыл выходы; яд сочился везде, куда не доставало пламя… Лорел почти физически ощущала презрение, с которым Клеа тщательно готовила дьявольскую операцию. Эти люди были ее учителями, друзьями — можно сказать, семьей. Но Клеа желала им смерти, более того — хотела, чтобы они погибли в страхе.
Лорел затрясло от ярости. Что там тролли! Самое жуткое чудовище в Авалоне — это Клеа.
Оттолкнув Дэвида, она подбежала к лежащей поблизости фее, обхватила ее за туловище и поволокла в сторону от ядовитой мглы.
Тамани поймал ее за руку, но Лорел вырвалась. Он схватил снова, крепко сжав пальцы:
— Лорел, что ты делаешь? Куда ты ее тащишь?
— Не знаю! — Глаза Лорел жгли злые слезы. — Просто… подальше от этого! — Она оттащила еще одну фею. Да, они все обречены, но внутренний голос твердил: нельзя бездействовать, если можно хоть на миг продлить им жизнь. Лорел схватила третью фею за плечи и поволокла к первой.
Коротко кивнув, Тамани последовал ее примеру. Мгла приближалась дюйм за дюймом и, перекрыв выход из столовой, ползла в глубь зала. Газ продолжал струиться из окон на потолке; еще немного, и весь пол превратится в смертоносную багровую трясину.
Дэвид и Челси уложили еще одну фею на стол. Вскоре безнадежную затею Лорел подхватили все остальные. Феи перетаскивали раненых и обессиленных, пока между дымом и его следующими жертвами не образовалась голая полоска камня.
Дэвид взялся за плечи очередной феи, но Тамани положил ему ладонь на плечо:
— Забери меч. — Мгла уже подползала к Эскалибуру, торчащему из мраморной плитки.
Дэвид кивнул и сделал шаг, однако внезапно застыл на месте и схватил Тамани за руку.
— Стой! Меч!.. Лорел, куда выходит эта стена? — закричал он, указывая на другой конец зала.
— Наружу, — запыхавшись, отозвалась Лорел. — Там сады и тому подобное.
— Она одна? — настаивал он. — Никаких карнизов и уступов?
— Там теплицы. — К удивлению Лорел, Кэлин заговорил с человеком.
— Прекрасно, — пробормотал Дэвид. — Там и спрячемся.
— Туда нельзя попасть, — возразил Кэлин. — Между ними нет двери, просто общая стена.
— Спасибо. — Крепко обхватив рукоятку, Дэвид вытащил Эскалибур из пола. — Я сам умею делать двери.
Он ринулся к стене, на миг склонил голову, словно шептал молитву, затем размахнулся и вогнал меч в камень. На глазах Лорел блеснули слезы надежды: Дэвид прорубил в стене длинную вертикальную линию. Еще два удара — и в столовую просочился свет.