Первый кю | страница 45



Вскоре он оказался на людной улице. Куда податься? — думал Вук в отчаянии. В YC? Нет, туда отец пойдёт первым делом. Было уже 11 вечера, а в 12 начинался комендантский час. Ему срочно нужно устроиться куда-нибудь. Джуна в мотеле? Нет, надо придумать что-нибудь получше — Вук был в школьной форме и с портфелем. Может, Бу, его старший брат? Да, можно пойти туда. Вук успел на последний автобус в район К. Было 23.25, а до брата Бу всего 15 минут езды.

— Да, сэр. Он здесь у меня. Я успокою и верну его. Конечно, сэр. Не волнуйтесь, сэр. Конечно. Я тоже это сделаю.

Бу только что отчитался перед отцом, где находится пропавший Вук, и получил точные инструкции на предмет того, что делать с беглецом. Он посмотрел на Вука с улыбкой. Старший сын в семье, старше Вука на 13 лет, выделял его среди остальных братьев и сестёр. Он мог бы быть дядей Вука, раньше он помогал тому решать проблемы без ведома отца. Это был яркий человек, не без амбиций, но лишенный тщеславия и раздутой гордости. Он многим нравился. Сначала Бу отправил из комнаты свою жену, умиравшую от любопытства, и только потом заговорил с нежной улыбкой.

— Ну, источник неприятностей, это правда, что ты собираешься посвятить свою жизнь Го?

— …

— Ты совсем не знаешь отца; считай, что тебе повезло. Будь он помоложе… Очень грустно, что он уже слишком стар, чтобы воспитывать тебя способом, которым он обычно пользовался… Иногда он может быть жестоким, но он великий человек. Я хочу, чтобы ты помнил это, несмотря ни на что.

— …

— Ну ладно, какой у тебя разряд?

— Первый кю…

— Когда ты научился так хорошо играть?! Сыграем? У меня шестой кю. Сколько поставить форы? Шесть? Семь?

Бу уже собирался принести доску. Вопреки обещанию отцу, он вёл себя как сообщник.

— Брат. Я… не в том настроении, чтобы играть.

— Ладно… Он, наверное, разбил доску на мелкие куски…

— И книги тоже. Среди них была такая, которую не найдешь нигде в стране.

— Не переживай. Я найду копию, что бы это ни было. Глупо мужчине расстраиваться из-за такого пустяка.

— Не думаю, что ты найдешь копию этой книги. Это было японское издание, очень старое.

— Японское? Похоже, ты всерьёз надумал стать профессиональным игроком. У меня есть друг, который хочет стать профи. Он тоже изучает японские книги.

Ты действительно хочешь стать игроком Го? Вместо того чтобы поступить в университет?

— Я хочу сделать попытку.

— Если ты всерьёз решил, я могу поговорить с отцом. Не думаю, что поступление в университет — это единственно верный путь, особенно если у тебя такое серьезное намерение стать игроком… Будет трудновато убедить отца…