Первый кю | страница 44



— Боже мой! Ты так силён! Спасибо большое, Вук, как мне тебя отблагодарить? Жаль, что ты несовершеннолетний, я бы угостила тебя чем-нибудь покрепче.

— Не стоит беспокоиться, мэм. Они сами напросились на неприятности. Так что всё случилось к лучшему, я просто счастлив принять в этом участие.

Вук старался говорить как взрослый, он немного обиделся, что его назвали несовершеннолетним. Но, несмотря на это, он чувствовал себя великолепно: справедливость восторжествовала, и достигнуто это при его непосредственном участии!

— Приходи, пожалуйста, почаще, как только сможешь. Начиная с этого дня я принимаю тебя как Мастера клуба. Конечно, я заплачу тебе за работу, но моя признательность тебе гораздо выше.

Вук покидал клуб героем. Хозяйка пошла проводить его на улицу и без устали повторяла слова благодарности. Сеульский клуб стал новым домом Вука. Здесь было гораздо чище и приятнее, чем в YC, где в задней комнате играли в азартные игры. К тому же, он будет уважаемым мастером клуба при полной поддержке доброй и приятной во всех отношениях хозяйки. На всём протяжении дороги домой у Вука было приподнятое настроение. Завтра он расскажет Инае великолепные новости. Но неожиданности на этот день еще не закончились.

БЕГЛЕЦ

Дома Вука ожидало шокирующее зрелище. На его книжной полке зияла дыра, в которой не хватало целой секции книг. Дыра напоминала огромный рот, смеющийся над ним. Он не мог понять, что случилось, его охватило тяжелое чувство.

— Отец зовет тебя, — в комнату вошла мать. На её лице не было обычной доброй любящей улыбки.

— Сегодня отец встречался с твоим учителем, господином Ченгом. Когда он вернулся из школы, то собрал все твои книги по Го и сжёг их. Он изрубил на куски доску. Я никогда не видела его таким. Тебе лучше всего пойти и извиниться прямо сейчас. Попроси у него прощения. Это правда, что ты сказал учителю, будто собираешься стать игроком Го и не пойдешь в университет?

Теперь Вук знал, как обстоят дела. Объяснялось и загадочное поведение Ченга. Тот, вероятно, хотел поговорить с Вуком о встрече с отцом, но переменил своё мнение, когда увидел испуганные глаза Инае.

Вук проверил книжную полку. «Записей партий Ву» не было. Только книга стихов пережила шторм этого дня. Это была жестокая несправедливость.

Раздался громоподобный голос отца. Вук принял решение. Он быстро положил в портфель книгу стихов и кое-что из одежды. Не забыл и про деньги, которыедал ему Нэк — они остались нетронутыми. Вук выскочил из дома и бежал до тех пор, пока не очутился в безопасности. Казалось, отец стоит прямо за спиной в темноте. Вук остановился и огляделся. Нет, показалось. Но он снова бежал и бежал…