Наука любви | страница 40



Мальчику было всего шесть лет, но иногда Грею казалось, что Джош уже давно повзрослел.

Он осторожно присел на кровать.

— Очень страшно, когда Анна кричит так, да?

Джош кивнул.

— Но она становится спокойнее. — Голос мальчика был удивительно взрослым. — Холли говорит, в конце концов кошмары прекратятся.

— Уверен, что Холли права. — Грей подумал о разговоре в Нью-Йорке, когда Холли говорила о его детях и пережитом ими горе. С тех пор он чувствовал себя виноватым в том, что его не было рядом, когда умерла Челси.

Если бы он последовал совету Холли и чаще говорил об этом с детьми, вероятно, у Анны прекратились бы ночные кошмары.

— Джош, я так и не поблагодарил тебя, — неуверенно начал Грей, — за то, что ты вызвал скорую помощь маме. Ты поступил так разумно. Я очень горжусь тобой, сынок.

Сначала Джош не издал ни звука, затем послышался его дрожащий голосок:

— Но я ее не спас. Мама умерла.

Грей едва сдержал слезы.

— Иногда мы не можем спасти людей, Джош. — Он перевел дыхание. — Но самое главное в том, что ты сделал все от тебя зависящее. Вот почему я так горжусь тобой. Твоя мама тоже гордилась бы тобой.

Внезапно Джош обхватил Грея за шею худыми руками и прижался головой к его груди:

— Спасибо, папа.

Грей вдохнул аромат шампуня, а затем почувствовал, как намокает его футболка. Джош громко разрыдался, от его плача у Грея едва не разорвалось сердце.

Сдерживая слезы, он прижал к себе мальчика, чувствуя, как сотрясается от страданий и горя его маленькое тело.

Бедный мальчуган. Грей помнил, как он выглядел, когда родился. Крошечный, красный, со сжатыми кулачками... Грей был уверен, что его сын вырастет замечательным человеком.

— Я здесь, с тобой, Джош, — прошептал Грей. — Обещаю, что буду лучшим папой на свете.

Прошло некоторое время, прежде чем Джош успокоился. Уставший от рыданий, он наконец откинулся на подушку и посмотрел на Грея заплаканными глазами.

— Папа, ты думаешь, если бы мы остались здесь с тобой, мама бы не умерла?

Грей едва сдержал стон. У него сдавило горло, он не мог говорить.

— Нет, — выдавил он наконец. — Боюсь, это ничего бы не изменило.

— Почему она нас увезла?

— Разве мама вам не объяснила?

— Она просто сказала, что должна была работать в балете.

— Верно. Работа была очень важна для вашей мамы. Она была очень талантлива, и ей было нужно жить в Нью-Йорке.

Джош кивнул и вздохнул, потом перевернулся на бок. К удивлению Грея, мальчик очень скоро уснул, его дыхание стало ровным и тихим.