Странный брак | страница 9



Мюриель словно оправдывалась.

— Я забрала тебя с собой, думая, что поступаю правильно. Но с самого начала Сидни стал ревновать. Из-за тебя он никак не мог забыть, что когда-то я была с другим мужчиной.

Тогда мы с Лестером решили, что с родным отцом тебе будет гораздо лучше. — Мюриель говорила, убежденная в своей правоте. — Так и оказалось. Лестер к тебе относился прекрасно. Он был очень занятым человеком, но благодаря этому ты выросла независимой и самостоятельной. А я смогла жить той жизнью, о какой мечтала. Возможно, это было не самое лучшее решение, но оно было самым практичным. Мы все оказались в выигрыше.

На лице Мюриель появилась тень зависти.

—     Разумеется, ты тоже выиграла: одно из изобретений отца, очень прибыльное, сделало тебя весьма состоятельной женщиной.

—     Кажется, так, — ответила Элоиз, решив про себя как можно скорее выяснить размеры своего состояния. Интересно, что она думала в детстве, когда мать отправила ее к отцу? Радовалась или страдала? Отношение к ней отчима наверняка заставило ее почувствовать себя нелюбимой и нежеланной. Ей было неуютно в его доме. Такое забывается трудно, и сейчас она испытывала то же самое. Впрочем, в данную минуту Элоиз доставляла некоторое облегчение мысль, что с матерью она не останется.

— Тебе пора возвращаться домой, — повторила Мюриель. — Доктор считает, что ты должна жить там, где тебе будет уютнее. Мне кажется, лучше всего ты будешь чувствовать себя на своей ферме. Разбогатев, твой отец расширил ее. Теперь она отвечает всем современным требованиям. Все эти годы ты работала на ней. Конечно же, Джонатан будет вместе с тобой. В конце концов, он твой муж. Он уверил меня, что постарается вести себя деликатно. На ферме достаточно места, и при желании ты всегда сможешь уединиться. Кроме того, я договорилась с твоей тетушкой Сарой. Она прекрасная сиделка. К счастью, у нее нашлось свободное время, чтобы приехать сюда.

Элоиз насупилась.

—   Тетушка Сара? Значит, у меня есть родственники кроме тебя? А я и не подозревала о существовании тетушек и дядюшек, — проворчала она. Известие о прибытии тетушки не вызвало у Элоиз восторга. Может, эта самая Сара тоже недолюбливает ее?

—   Родственников у тебя полно, — сообщила Мюриель. — У твоего отца есть братья и сестры. Но жизнь разбросала их по всему свету. Я думала, ты переписываешься с ними — пусть не со всеми, но хотя бы с некоторыми из них. Что касается меня, то я их не очень любила. А после развода вообще мало общаюсь с родней твоего отца. — Мюриель пренебрежительно пожала плечами. — Что же до моих братьев и сестер, то мы никогда не были близки. Каждый из нас живет своей собственной жизнью.