Дыхание песков | страница 97
Испанец присоединился к девушке через полчаса, чисто выбритый, с влажными, приглаженными щеткой волосами, в свежей рубашке с короткими рукавами. Жанна налила ему кофе и посмотрела на его часы.
— Восемь часов, — сухо заметил он. — Отправимся в путь, как только поедим.
— Далеко еще ехать? — Жанна с наслаждением откусила хрустящую корочку бутерброда.
— Всего несколько миль, но приедем уже после полудня. М-м-м, у вас уже получается неплохой кофе.
— Просто вчера я запомнила, сколько ложек вы положили в кофейник. Рада, что вам нравится.
— Забавная вы все-таки девушка.
— Знаю, знаю, у меня такое постное холодное лицо.
Дон Рауль улыбнулся одними глазами:
— Вы же поняли, что имелось в виду. Вам нравится доставлять радость людям, и в то же время вы прячетесь от них в свою раковину. — Он впился в пирожок крепкими белыми зубами, вновь напомнив ей огромную пантеру, всегда готовую из состояния покоя пружиной взвиться в воздух, а от расслабленного мурлыканья тут же перейти к угрожающему рыку.
— Хорошо, что мы совсем недалеко от Эль Амары. Провизия уже почти кончилась, осталось только немного фруктов.
— Если есть запас воды, то найти пищу в пустыне — не проблема. Кочующие семьи бедуинов всегда поделятся своими припасами, кроме того, я хорошо стреляю и могу добыть парочку-другую птиц на обед.
— Таких, как эти? — улыбаясь, Жанна показала на небо, где огромные птицы, распластав крылья, словно танцевали какой-то замысловатый танец.
— Это — сарычи, — хмыкнул он. — Несколько жестковаты на вкус. Нет, я предпочитаю перепелов и голубей.
— Как бесчеловечно убивать их для еды.
— Предпочитаете остаться голодной? — он вздернул бровь. — Я заметил, что завтракали вы с удовольствием, значит, воздух пустыни действует благотворно. Некоторые европейцы, впервые попадая в сады Аллаха, чувствуют себя не лучшим образом.
— Я чувствую себя прекрасно… Как мило вы назвали сейчас пустыню. Ведь совсем легко представить, что библейские персонажи все еще обитают среди этих барханов и пальм.
— Рощи Эль Амары — это настоящий Эдем, — вынув из-за пояса нож с резной рукояткой, дон Рауль принялся чистить апельсин, делая это так тщательно, что вскоре плод засиял соблазнительной сочной желтизной.
— Испанцы считают, что именно апельсином Ева соблазнила Адама. Так примите же половину плода греха, но не позволяйте воображению увести вас слишком далеко.
Улыбаясь, Жанна взяла у него апельсин.
— Gracias. Однако вы совершенно не похожи на Еву, сеньор.