Достойный любви | страница 13



Пока Сара с Дэнни на руках бродила по дому, осматриваясь, Нат достал из машины пожитки малыша. Двери из холла вели прямо в гостиную, просторную и прекрасно обставленную. Особое очарование ей придавал массивный камин из дикого камня. Сандалии Сары мерно постукивали по керамическим плиткам пола. Она обошла гостиную, вышла на террасу, осмотрела внутренний дворик.

Возвратившись в холл, она прошла на кухню. Одна ее половина предназначалась для готовки, другая — для трапез. Из кухни был еще один вход — в гостиную. Саре с первого взгляда полюбился дом — уютный и гостеприимный. Нат обставил его мебелью из темной сосны с обивкой, выдержанной в темно-синих и нежно-персиковых тонах. На длиннющей софе даже такой долговязый человек, как Нат Маккендрик, мог свободно вытянуться, мягкие стулья так и манили присесть… Занавесок не было вовсе — вместо них на окнах красовались кремовые жалюзи.

Нат облокотился о перила лестницы, ведущей на второй этаж.

— Где поставить колыбельку? Хочешь, сброшу все с письменного стола — сможешь на нем пеленать малыша?

— Нат, я вовсе не хочу разорять твой кабинет!

— Ты ничего не разоряешь, Сара.

Уверенность, звучащая в его голосе, окончательно ее убедила: он искренне рад тому, что она здесь.

— Наверное, лучше, чтобы Дэнни спал сегодня со мной. Не хочу, чтобы, проснувшись ночью, он испугался.

Нат кивнул и стал спускаться. Увидев Дэнни, мирно сосущего кулачок, он улыбнулся.

— Видишь? Я же говорил, что ему здесь понравится.

Сара провела рукой по безволосой головке сынишки.

— Ты рада, что приехала?

Во взгляде Ната было нечто большее, чем простое радушие, и она честно ответила:

— Да.

— Бутылочки я запихнул в холодильник.

Сара согрела молочную смесь и отправилась с Дэнни наверх. Ее чемодан уже лежал на кровати. Она переодела малыша и села в кресло, чтобы его покормить. Тут вошел Нат с двумя стаканами холодного лимонада. Лоб его блестел от пота — видно, умаялся, вытаскивая ее барахло из машины, даже майка прилипла к груди.

Он смахнул пот со лба, поставил стаканы на журнальный столик и плюхнулся на кровать.

— Ну, как наш человечек?

Сара с усилием отвела взгляд от его груди.

— Отлично. Почти все доел. Ой! Он спит…

Еще немного подержав Дэнни на руках, чтобы малыш срыгнул, она осторожно уложила его в колыбельку.

Нат осушил свой стакан.

— Если хочешь принять душ, действуй, не стесняйся.

— Идея что надо. Я вся мокрая от пота.

— Однако такой ты не выглядишь.

Их взгляды встретились. Язык у Сары прилип к гортани, она не представляла, что делать… Когда Нат встал и нагнулся к ней, лица их почти соприкоснулись. Она чувствовала жар, исходящий от его тела. Ах как хотелось ей протянуть руку и погладить его по щеке! Она вдохнула легкий запах одеколона и разгоряченного тела — запах мужчины, и голова у нее пошла кругом. А Нат склонился и едва коснулся губами ее щеки. Поцелуй был таким легким — уж не почудилось ли ей все это?