Мыс Грома | страница 73
— О'кей, представление закончено, — перебил его Диллон. — Что вы хотите?
Встав, Фергюсон подошел к окну.
— Во дворе внизу расстреливают хорватов. Мы слышали выстрелы, когда ехали сюда от взлетно-посадочной полосы. Когда мы въехали во двор, трупы как раз грузили в грузовик, чтобы увезти. — Он повернулся. — Когда-нибудь, в одно вот такое же прекрасное утро, наступит и ваш черед, Диллон. Если вы не образумитесь.
Достав сигарету из пачки «Ротманс», Диллон прикурил, чиркнув своей зажигалкой «зиппо».
— А вы хотите сказать, что у меня есть выбор? — спокойно осведомился он.
— Может, и есть. — Фергюсон снова сел. — Вы неплохо стреляете, Диллон, умеете управлять самолетом, говорите на нескольких языках, однако в настоящее время меня интересует задание, которое вам пришлось выполнять под водой, когда вы работали на израильтян. Разве не вы взорвали суда Организации освобождения Палестины у берегов Бейрута?
— Неужели? — спросил Диллон в свойственном ирландцам ироническом духе.
— Ради бога, сэр, оставьте в покое этого подонка, — сказал Лейн.
— Я жду ответа, старина, не глупите. Так вы это сделали или нет? — настойчиво спросил Фергюсон.
— А кто же еще?
— Отлично. Теперь к делу. У меня есть поручение, для выполнения которого требуется человек вроде вас — с такими же своеобразными достоинствами.
— Он хочет сказать — такой же проходимец, — ввернул Лейн. Фергюсон пропустил его слова мимо ушей.
— Не знаю, как именно дела обстоят на сегодняшний день, но может возникнуть потребность в человеке, который сумеет держать себя в руках в том случае, если события примут плохой оборот. На данном этапе я не уверен, что именно так и произойдет, но всякое может случиться. Единственное, в чем я уверен, заключается в том, что со временем нам будет нужен человек, обладающий незаурядными способностями ныряльщика.
— А где же ему придется нырять?
— У берегов принадлежащих США Виргинских островов. — Фергюсон поднялся. — Выбирайте, Диллон. Можете остаться здесь и ждать, пока вас расстреляют, а можете вместе с инспектором и мной вылететь сейчас обратно в Лондон на «лирджете», который стоит на взлетно-посадочной полосе.
— А что скажет на это майор Бранко?
— На этот счет можете быть спокойны. Прекрасный парень. Его мать живет в Хампстеде. Он уже сыт по горло югославской заварухой, да и у кого поднимется рука осуждать его за это? Я намерен позаботиться, чтобы ему было предоставлено политическое убежище в Великобритании.