Мыс Грома | страница 66
— Возможно, он краденый, сэр. Мы проверим.
— К счастью, я забрал дневник у Трэверса заодно с дискетой и записанным на ней переводом текста, если только на уме у них было нечто поважнее, нежели телевизоры.
— Вы действительно полагаете, что дело могло обстоять и так, сэр?
— Единственное, что я знаю наверняка, состоит в том, что издавна у меня вошло в привычку с подозрением относиться к совпадениям, Джек. Ты только подумай, часто ли Гарт Трэверс уходит из дома в половине восьмого утра? Возможно, они видели, как он уехал.
— И вы считаете, что кража обычных предметов обихода была совершена для отвода глаз.
— Возможно.
— Но каким образом им удалось прознать о существовании дневника, сэр?
— Да, интересно было бы узнать. — Фергюсон нахмурился: — Мне пришла в голову мысль, Джек. Отправляйся-ка на улицу Лорда Норта. Захвати с собой одного из наших старых друзей из специального подразделения, из тех, кто специализируется на подслушивающих устройствах. Пусть проверит, все ли там чисто.
— Вы на самом деле полагаете?..
— Ничего я не полагаю, Джек, я просто один за другим рассматриваю возможные варианты. А теперь руки в ноги — и марш!
Лейн вышел, а Фергюсон снял телефонную трубку и, набрав номер дома на улице Лорда Норта, связался с Трэверсом.
— Как себя чувствует твоя гостья?
— Отлично. Она держится просто молодцом.
Фергюсон бросил взгляд на часы.
— Примерно в половине первого привези ее ко мне на квартиру на Кэвендиш-сквер. Вполне возможно, что нам удастся разобраться в этом деле, но не говори ни слова. Предоставь все мне.
— Можешь на меня положиться.
Положив трубку, Трэверс вышел в жилую комнату, где Дженни сидела у камина и пила кофе.
— Прошу прощения за все это, — сказал он, — встреча оказалась никуда не годной.
— Вы ведь здесь ни при чем.
Он сел.
— Скоро мы поедем в город завтракать, но прежде я хотел бы познакомить вас с моим старым другом — бригадным генералом Чарльзом Фергюсоном.
Молодая женщина, не лишенная проницательности, сразу же почуяла неладное.
— Они с Генри были знакомы?
— Не совсем так.
— Но эта встреча имеет отношение к Генри?
Пройдя через всю комнату, он подошел и легонько похлопал ее по руке.
— Всему свое время, дорогая. Доверьтесь мне.
Сантьяго по-прежнему был у себя в номере «люкс» отеля «Риц», когда мужчина, назвавшийся Смитом, позвонил ему из Лондона.
— Пусто, шеф, ничего похожего на то, о чем вы вели речь.
— Ничего удивительного, но все равно — проверить стоило. Надеюсь, поработали чисто.