Мыс Грома | страница 137



— Да нет, я имел в виду что-нибудь поинтереснее. Вы знаете эти места как свои пять пальцев. Может так быть, что на каком-то рифе далеко в море лежит затонувшее судно, на которое вам не приходилось натыкаться?

Катер входил в залив, и Карни перевел двигатель на малые обороты.

— Все может быть, океан-то большой.

— Значит, еще может быть что-то, что только предстоит открыть?

«Капер» пришвартовался у причала. Взяв лежащий на корме канат, Диллон выбрался на причал и закрепил его конец. То же самое он проделал и со вторым канатом, пока Карни глушил мотор. Затем он вернулся на борт и переоделся в свой комбинезон.

Карни стоял у руля, прислонившись спиной к стене, и глядел на него.

— Мистер Диллон, я не знаю, что происходит. Единственное, что я знаю наверняка, — вы — первоклассный ныряльщик, и от всей души вами восхищаюсь. К чему весь этот треп насчет затонувших кораблей, я не знаю да и знать не хочу, так как не хочу отравлять себе жизнь, но позвольте дать вам совет. Вас заинтересовал Макс Сантьяго?

— Да, — ответил Диллон, продолжая укладывать снаряжение в специально предназначенную для этого сумку.

— Это дело может кончиться для вас плачевно. О нем мне приходилось слышать много плохого, и найдется масса людей, которые скажут то же самое. Взять хотя бы то, как он делает деньги.

— Судя по тому, что я о нем слышал, ему принадлежит отель, — с улыбкой сказал Диллон.

— Есть и другие способы, при которых используются небольшие самолеты или быстроходный катер, за одну ночь способный покрыть расстояние до Флориды. Хотя, черт возьми, вы же взрослый человек. — Карни опять вышел на палубу. — Вы хотите снова понырять вместе со мной?

— Что за вопрос! Но сегодня во второй половине дня меня ждут дела на Сент-Томасе. Как мне туда добраться?

Карни рукой указал на противоположную сторону причала, от которого как раз в этот момент отходило очень большое судно.

— Это паром для отдыхающих. В дневное время он курсирует туда и обратно, но, по-моему, на этот рейс вы уже опоздали.

— Черт! — выругался Диллон.

— Мистер Диллон, вы ведь прилетели в Крус-бей на собственном гидросамолете, а сотрудница службы размещения в отеле, которая информирует меня о таких вещах, говорит, что вы расплачиваетесь платиновой карточкой «Америкэн экспресс».

— Ничего не скажешь, застигли вы меня врасплох, — дружески ответил ему Диллон.

— Водное такси стоит дорого, но такому состоятельному человеку, как вы, это нипочем. Служба размещения вызовет для вас одно из них.