Мыс Грома | страница 134



— Карвал-рок, — произнес Карни. — Это место для тех ныряльщиков, кто поопытнее. Глубина примерно двадцать пять метров. На той стороне на дне лежат обломки «сессны», потерпевшей аварию несколько лет тому назад. Есть несколько отличных ложбин, расщелин, парочка приличных туннелей, скалы из горных пород и кораллов. Проблема — в течении, возникающем во время прилива со стороны Пилсбери-саунд.

— А течение сильное? — спросил Диллон, пристегивая пояс с грузом.

— Обычно его скорость не превышает одного-двух узлов. Если больше двух, то плыть невозможно. — Посмотрев на море, он покачал головой. — А сегодня, по-моему, и все три.

Подняв свою куртку и баллон с воздухом, Диллон поставил их на банку лодки и надел на себя.

— Звучит заманчиво.

— Типун вам на язык.

Карни тоже надел на себя все снаряжение Повернувшись, Диллон перегнулся через борт и зачерпнул воды, чтобы промыть маску. В эту секунду он заметил приближавшийся белый катер.

— Мы будем не одни.

Повернувшись, Карни посмотрел в ту сторону.

— Сомневаюсь. При таком течении, как здесь сегодня, ни один из знакомых мне инструкторов по нырянию не станет погружаться вместе со своими учениками под воду, а выберет место поспокойнее.

К этому времени волны достигли гигантских размеров. «Капер» бросало то вверх, то вниз так, что якорный канат натягивался как струна. Подойдя поближе к борту лодки, Диллон проверил подачу воздуха и, прыгнув в воду, поплыл к густым зарослям, очертания которых смутно вырисовывались вдали. Достигнув дна, он остановился, дожидаясь Карни. Подплыв, тот сделал условный знак рукой и двинулся по направлению к скале. Диллон последовал за ним, удивляясь силе встречного течения. Вдруг он почувствовал, как слева от него воду прочертила струя белых пузырьков, и увидел, как на дно опускается еще один якорь.


Пока Сантьяго сидел в рубке катера, Серра отправился на нос и бросил якорь. Альгаро помог Навалю и Пинто облачиться в костюмы для ныряния.

— Они готовы к погружению, сеньор, — произнес наконец Серра. — Каковы будут ваши указания?

— Скажи, чтобы осмотрели окрестности. Никакой самодеятельности. Пусть не трогают Диллона и Карни.

— Как прикажете, сеньор.

Двое ныряльщиков сидели рядом на левом борту катера. Серра кивнул головой, и, одновременно перевалившись через борт, они упали в воду.


Диллону все труднее становилось плыть за Карни из-за сильного течения. Приходилось прокладывать себе путь сквозь густые заросли кораллов и нагромождение скал. Они плыли по глубокому туннелю в скалах, который кончался с противоположной стороны. Течение было таким мощным, что Карни пришлось лечь плашмя на живот и, помогая себе руками в перчатках, продвигаться вперед, то и дело пытаясь зацепиться за какой-нибудь выступ. За ним двигался Диллон, видя в каких-то полутора метрах перед собой ласты напарника.