Безупречный выбор | страница 11



— О чем это герцог беседовал с тобой?

— Ни о чем особенном, — улыбнулась Тесса. Она решила ничего не говорить подруге, пока не выяснится цель завтрашнего визита герцога. Что же ему понадобилось от нее?

— Он говорил с тобой довольно долго, — покачала головой Энни. — Ты просто должна рассказать мне обо всем.

— Ты придаешь этому слишком большое значение, — улыбнулась Тесса. Почему она позволила ему вскружить себе голову?

— Он смотрел на тебя — как голодный волк на добычу. Держись от него подальше. В высшем свете он пользуется уважением, но все же у него репутация неисправимого повесы. Говорят, в его постели побывало больше сотни женщин.

— Уверена, что у него нет ни малейшего интереса к такой старой деве, как я, — фыркнула Тесса.

— Тебе всего лишь двадцать шесть, — возразила Энни. — Почему ты всегда так низко себя ценишь?

— Не волнуйся, мне совершенно не грозит попасть на его крючок.

Тесса была уверена в этом, хотя только что позволила ему уговорить себя дать согласие на встречу тет-а-тет наперекор всякому здравому смыслу.

Энни наклонилась к уху подруги и многозначительно произнесла:

— Говорят, он непревзойденный любовник. Женщины сами вешаются ему на шею. Я слышала, он умеет одним только взглядом заставить женщину выполнить любую его прихоть.

Тесса вздрогнула, потому что это было очень похоже на правду.

Оглядывая толпу гостей, Энни сжала ее руку:

— Смотри, вон он! Видишь женщину рядом с ним? Это леди Эндикотт, бывшая когда-то уважаемой всеми вдовой. Пока не встретила Шелбурна.

Тесса посмотрела в ту сторону, куда указывала Энни. Высокая красавица с желтовато-зелеными перьями в иссиня-черных блестящих волосах водила пальчиком по лацкану сюртука герцога Шелбурна, потом она придвинулась к нему всем телом и что-то прошептала на ухо. Он наклонил к ней голову и коснулся пальцами завитка волос возле ее маленького ушка.

Тесса едва не раскрыла рот от изумления. Боже милостивый! И она пригласила этого бесстыдника к себе домой!

Герцог лукаво улыбнулся черноволосой красавице, показав ровные белые зубы, потом подмигнул ей и неторопливо отошел.

— Как он смеет так нагло флиртовать в присутствии своей сестры?! — возмутилась Энни.

— Сестры? — повернулась к ней Тесса.

— Ее зовут леди Джулианна. Сейчас она танцует с лордом Холбруком.

Молодая темноволосая женщина весело смеялась, танцуя с Холбруком. Ее лицо светилось молодостью, вышитое золотом платье отлично сидело на стройной фигуре. Где-то в глубине души Тессы шевельнулась зависть. Много лет назад она не сумела воспользоваться своим шансом. Она нечасто позволяла себе вспоминать прошлое, но порой горькие сожаления больно сжимали ей сердце.