Страсть на продажу | страница 14
Шарлотта знала, что он не шутит. Она прочитала это в его глазах.
— Ты самый отвратительный мужчина из всех, кого я знаю. Я ненавижу тебя! Слышишь?
— О, это добавит перчика в наши отношения, как считаешь?
— Ага. Это сделает их невыносимыми и отвратительными, — бросила Шарлотта.
— Я прослежу, чтобы ты получила достойную компенсацию, — холодно отозвался Деймон, достав из кармана чековую книжку. — Тебе понадобится много вечерних нарядов, за которые, конечно, тебе не придется расплачиваться самой.
Шарлотта в безмолвном отчаянии наблюдала, как он ставит подпись на чеке.
— Но он пустой, — не взяв протянутый ей бланк, произнесла она.
— Ты можешь вписать любую цену, дорогая моя. Я заплачу за тебя любые деньги. И ты, как никто, знаешь, что я могу себе это позволить.
Шарлотта подумала запросить нереальную сумму, но гордость не позволила ей этого сделать. Деймон потребовал, чтобы они стали любовниками, и она точно знала, чего он ожидает от нее.
Ей вдруг представилась сестра, попрошайничаящая на улицах, чтобы достать денег на свою пагубную привычку. Ночь за ночью Стейси продает свое тело незнакомцам, а теперь Шарлотте выпал шанс прекратить это раз и, навсегда.
Она отбросила мысль, что ей придется снова оказаться в постели Деймона, но воображение в который раз предало ее, нарисовав их обнаженные тела, переплетенные в порыве безумной страсти.
В животе что-то сжалось.
Нет.
Этого не будет. Она просто не сможет переступить через свою гордость.
— Заполни сама. — И прежде чем Шарлотта успела помешать ему, он взял из ее рук сумку и открыл ее.
У нее перехватило дыхание, а щеки вспыхнули от стыда, когда он достал оттуда свой кошелек.
— Я… я собиралась вернуть тебе… — пробормотала она под его обвиняющим взглядом.
Его лицо исказила злоба.
— Ты снова солгала, маленькая сучка. Ты заодно со своей сестрицей. Мне следовало бы догадаться.
— Нет! Неправда! — запротестовала Шарлотта. — Я з-забрала твой бумажник, чтобы вернуть тебе…
— Возможно. Сейчас ты можешь вернуть мне долг.
Она сглотнула.
— Я не могу так, Деймон. И не проси меня об этом, пожалуйста.
— Я не прошу тебя, Шарлотта. Я требую. Если ты не согласишься быть моей любовницей, тогда твоя сестра предстанет перед судом, чего она и заслуживает.
Девушка поникла. У нее не было выхода.
— Так сколько ты хочешь? — снова спросил Деймон. — Его слова вонзались в сердце тысячей кинжалов.
Шарлотта промямлила, уставившись в пол, сумму, которой должно было хватить на лечение Стейси. Она пылала от стыда. Снова ее сердце будет разбито, но что она может сделать? Едва ли Деймон поймет истинные причины, которые заставили ее пойти на этот шаг. Кроме того, если он узнает о дочери, то наверняка отнимет девочку у Ш1арлотты. Мужчина вписал нужную цифру и протянул ей чек.