Плохой день в Блэк Роке | страница 59



— Я не понимаю того, что именно вы хотите этим сказать, — заявил он резким и холодным тоном.

— В самом деле? — насмешливо проговорил Макреди, положив одну из карт и перевернув другую. — Я видел Трипл Бар. Это замечательное поместье!.. Нужно было немало потрудиться, чтобы… сжечь ферму Комако…

— О, старая японская кляча! — презрительно отозвался Смит, почти выплюнув эти слова.

— …родившаяся в Соединенных Штатах Америки! — закончил за него Макреди.

— Ах, так? Я этого не знал, — Рино Смит пожал плечами. — К тому же Бог знает что привело его в наши края.

— Я это тоже случайно знаю, — продолжил Макреди таким же подчеркнуто спокойным тоном. — Он не любил городской суеты и всего остального, приехав в Адобе Велл, чтобы жить в уединении.

— Вы хорошо информированы!

— За исключением того, что случилось в конце.

— Хорошо, я скажу вам все, что мне известно, — сказал Рино Смит, положив руки на стол. — Как я уже говорил, он уехал отсюда. Немногим позднее несколько парней отправились на его заброшенную ферму. Я не могу объяснить, что именно ими двигало, но головы многих после Перл Харбора были сильно возбуждены. Вот они-то и подожгли его машину… Все могло произойти и по-другому. Его заставили убраться, а после этого сожгли всю его ферму. Вот и все!

— Но ведь вы не знаете в точности, действительно ли так было!

— Напротив, я это знаю! И придерживаюсь этой версии! И вы, Макреди, поступите благоразумно, если тоже станете ее придерживаться!

Рино Смит отодвинул свой стул и встал. Макреди спокойно тасовал свою колоду карт… Он оставался спокойным даже тогда, когда возразил Смиту:

— Я не верю тому, что все так просто. Я, например, был достаточно удивлен, когда нашел эти вещи в Адобе Велл…

Макреди положил карты на стол и вытащил из кармана горсть уже увядших цветов. Их разноцветные лепестки на шероховатой поверхности стола походили на кусочки выцветших и бледных лоскутков по сравнению с яркой окраской карт.

— Полевые цветы, — пояснил Макреди. — Разве в этой стране принято хоронить скотину?

— Хоронить… скотину? — переспросил Смит, старательно выговаривая эти два слова.

— Цветы, такие как эти, обычно указывают на могилу. Я не раз видел это в Европе… Я нашел их в Адобе Велл. По-моему, это означает, что под ними что-то зарыто. Если бы там был похоронен человек, было бы какое-нибудь указание на это: надпись, крест или же что-либо подобное.

— Безусловно, — согласился Смит.

Макреди положил свою сильную ладонь на увядшие цветы, отодвинув их на край стола. Потом снова собрал карты, тщательно их перетасовал и опять разложил на столе. Делая это, он бросил беглый взгляд на Рино Смита и сказал: — Странно, не так ли? Вы не находите?