Мужчина, достойный любви | страница 28
— Ха, Лайза… — Майкл возник перед ней, когда она потянулась к кнопке подъемника. — Ты уже вернулась… Это хорошо! У нас достаточно времени, чтобы прокатиться и навестить мою сестру, после того как перекусим. Переоденешься или так поедешь? Уверяю, ты выглядишь отлично!
Элизабет взглянула на него в недоумении.
— О чем ты говоришь?
—Об обеде, конечно. — Он кинул на нее взгляд, полный подчеркнутого разочарования. — Ты больно бьешь по моему самолюбию.
—Я не давала согласия. — Она отвела глаза. — Я собираюсь заказать обед в номер и проведу вечер, разбираясь в своих записях. В отличие от тебя я здесь для того, чтобы работать.
—Нет, ты так не сделаешь!
Ее глаза заискрились яростью.
—Да, сделаю!..
—Нет!..
— Да!..
Он широко улыбнулся, и она почувствовала, что на ее губах вот-вот заиграет ответная улыбка. Злясь на себя, она тряхнула головой.
—Когда я говорю с тобой, то вновь ощущаю себя двенадцатилетней девчонкой.
—Тогда составь мне компанию, заодно убедимся, доросли ли мы до взрослых разговоров. Ты же знаешь, что я буду донимать тебя, пока ты не согласишься. Почему бы тебе не уступить сразу и не сберечь тем самым нервы и время?
Она изучающе взглянула на его просящее лицо и поняла, что сдается.
—Ты невыносим… Я пообедаю с тобой в баре отеля, а затем отправлюсь в свой номер. Договорились?
—Бар сняли… В городе съезд похоронщиков. Там тебе не добиться свободного столика, даже ценою собственной жизни!
—Не смешно, — сказала она, с трудом подавив невольную улыбку.
Он невозмутимо ухмыльнулся.
—Увы, это так! Между прочим, я заказал столик в «Калипсо». Поехали!
—Будь добр, подожди меня здесь. Я хочу подняться к себе, переодеться. — Для подкрепления своих слов она нажала кнопку вызова.
—Переменить одежду — пожалуйста! Только не меняй намерений, — сказал он с веселым блеском в глазах. — Я подожду здесь.
—Я все же надеюсь, что обед не займет много времени!
— Как тебе будет угодно!
Элизабет только покачала головой в ответ на его покладистость. Все ее намерения не стоят и ломаного гроша, если идут вразрез с тем, что желает он. Она вошла в лифт и, когда двери закрылись, состроила недовольную гримасу, стараясь возбудить в себе чувство справедливого негодования. Майкл и сейчас, как тогда в школе, пытается сломить ее, используя свои чары, но она не собирается поддаваться. Она смогла держать его на расстоянии тогда, сможет и теперь!
Элизабет медленно прошла по коридору и так же не спеша вставила ключ в дверь номера, надеясь, что возбуждение, охватившее ее, вызвано негодованием, а не восторгом.