Больше никаких секретов | страница 7



— В любом случае, — ответила Сара, — вам не стоит волноваться за меня.

— Сара…

— До свидания.

— Не так быстро.

— У меня много дел. — Она распрямила плечи и подняла голову.

Эта женщина заставляла его сердце биться быстрее, и от этого ему было не по себе. Она повернулась и направилась вниз по улице, но обернулась, как только Стерлинг окликнул ее.

— Я уверен, что у вас все наладится.

— Если вы не будете вмешиваться, — Сара слегка улыбнулась, — то возможно.

Стерлинг не смог придумать, что ответить на это, и лишь сказал:

— Отлично, надеюсь, что когда-нибудь еще увижу вас, — и пошел к своей машине.

У меня были благие намерения, повторял про себя Стерлинг. Когда он спасал Сару из этой неприятной ситуации, он никак не ожидал, что так все обернется. Он пытался предложить свою помощь, но Сара дала ему понять, что сама обо всем может позаботиться. Если бы он мог забыть ту грусть в ее глазах!

Машина Стерлинга была припаркована рядом с кафе. Он сел и резко выкрутил руль. Посмотрев в зеркало заднего вида, он снова заглушил двигатель.

Сара не спеша шла вниз по улице, удаляясь от него. У нее была удивительно плавная походка и изящная фигурка. Стерлинг еще несколько минут наблюдал за ней, не в силах уехать. Неожиданно для себя он выскочил из машины и побежал за Сарой.

— Вы! — Она повернулась, услышав свое имя.

— Я, — тихо сказал Стерлинг, пытаясь не обращать внимания на ее реакцию. — Нам надо поговорить.

Сара покачала головой, и золотистые пряди волос мягко упали на плечи. Неосознанно он поднял руку и попытался поправить волосы. Но, вспомнив слова Сары о том, что никто не вправе к ней прикасаться, отдернул руку.

— Поговорить? — Глаза Сары расширились. — Я думала, что мы уже обо всем поговорили.

— Здесь неподалеку есть два ресторана.

— Поговорить мы можем и здесь.

— Прямо посередине улицы?

— Я не могу больше терять время. Кроме того, я не хожу на свидания.

Впервые он заметил темные круги у нес под глазами. Если бы он только мог сейчас обнять ее и больше никогда не выпускать!

— Это не свидание. Нам нужно место, где мы могли бы посидеть.

Сара выглядела так, словно несколько дней ничего не ела, но Стерлинг подумал, что спрашивать ее об этом не стоит.

— Здесь неподалеку отличный китайский ресторанчик. Пойдемте, вам понравится.

— Я вовсе не голодна.

— Я прошу вас.

Возможно, Сара поняла, что так просто он не отступит. Она некоторое время подумала, а затем улыбнулась.

— Китайская кухня, — сказала она, — но там уж мне точно не светит найти работу. — Она снова слегка улыбнулась, и эта улыбка была обворожительна.