Больше никаких секретов | страница 4
До этого момента Стерлинга все-таки что-то сдерживало, но сейчас чаша его терпения переполнилась. Он вскочил, напрочь забыв о самоконтроле, тут же оказался около Джонни и схватил его за руку.
— Оставьте девушку в покое, — сурово произнес Стерлинг.
Вскрикнув от боли, Джонни поднял другую руку, желая ответить обидчику тем же. Большой Билл протиснулся между ними.
— Драться здесь я не позволю, Джонни. Таковы правила заведения. Ты знаешь это.
— Ты лучше этому парню расскажи о правилах, — зло заметил Джонни и добавил, глядя на Стерлинга: — Хочешь поговорить? Я не против.
Большой Билл снова попытался отодвинуть Джонни. А Стерлингу он сказал:
— Держись подальше, договорились? — Затем добавил для Джонни: — Успокойся, приятель, ты же не собираешься разбираться с этим парнем.
Проигнорировав предупреждение, Джонни закричал:
— Ну что, выйдем поговорим?
— Я не намерен с вами драться, и не потому, что не могу, — спокойно сказал Стерлинг. Он недовольно взглянул на Большого Билла. — Вы доставили беспокойство этой мисс.
— Так называемая мисс — всего лишь официантка, и я уж как-нибудь сам здесь разберусь!
— Я видел, как вы это делаете!
— Вы ничего не понимаете.
— Я все прекрасно понимаю, Билл. Этот мужчина просто не знает, что означает слово «нет». Надеюсь, сейчас он это поймет.
— А вот мы и проверим, — взбешенный Джонни снова попытался вырваться из-за Большого Билла, который сдерживал его.
В этот момент бледная Сара тихо сказала Стерлингу:
— Пожалуйста … не создавайте мне еще большие неприятности.
Неприятности? Он непонимающе посмотрел на нее. О чем думает эта женщина? Неужели она не понимает, что он пытается ей помочь?
— С этой девчонкой с самого начала одни неприятности, — разъярился Большой Билл. — Она не годится в официантки. Слишком много проблем с клиентами.
— Вам больше не придется разбираться с этими проблемами. Сколько вы ей должны? — спросил Стерлинг.
— Что? — Большой Билл уставился на него, сузив глаза.
— Вы слышали, что я спросил. Заплатите ей!
— Не делайте этого! — в отчаянье закричала Сара, но Стерлинг, казалось, не слышал ее.
— Вы хотите сказать, что она увольняется? Большой Билл окинул Стерлинга взглядом с ног до головы.
— Да, с этой минуты.
— Нет! — взмолилась Сара. — Большой Билл, не слушай его. Пожалуйста! Я не знаю этого человека. Большой Билл… — Она схватила босса за руку, но он отдернул ее.
— Сколько я ей должен? Она больше должна за чистку одежды Джонни, — сказал он Стерлингу.
— Нет, — снова сказала Сара. Ее ноги дрожали, и, чтобы не упасть, она схватилась за ближайший столик.