Больше никаких секретов | страница 4



До этого момента Стерлинга все-таки что-то сдерживало, но сейчас чаша его терпения переполнилась. Он вскочил, напрочь забыв о самоконтроле, тут же оказался около Джонни и схватил его за руку.

— Оставьте девушку в покое, — сурово произнес Стерлинг.

Вскрикнув от боли, Джонни поднял другую руку, желая ответить обидчику тем же. Большой Билл протиснулся между ними.

— Драться здесь я не позволю, Джонни. Таковы правила заведения. Ты знаешь это.

— Ты лучше этому парню расскажи о правилах, — зло заметил Джонни и добавил, глядя на Стерлинга: — Хочешь поговорить? Я не против.

Большой Билл снова попытался отодвинуть Джонни. А Стерлингу он сказал:

— Держись подальше, договорились? — Затем добавил для Джонни: — Успокойся, приятель, ты же не собираешься разбираться с этим парнем.

Проигнорировав предупреждение, Джонни закричал:

— Ну что, выйдем поговорим?

— Я не намерен с вами драться, и не потому, что не могу, — спокойно сказал Стерлинг. Он недовольно взглянул на Большого Билла. — Вы доставили беспокойство этой мисс.

— Так называемая мисс — всего лишь официантка, и я уж как-нибудь сам здесь разберусь!

— Я видел, как вы это делаете!

— Вы ничего не понимаете.

— Я все прекрасно понимаю, Билл. Этот мужчина просто не знает, что означает слово «нет». Надеюсь, сейчас он это поймет.

— А вот мы и проверим, — взбешенный Джонни снова попытался вырваться из-за Большого Билла, который сдерживал его.

В этот момент бледная Сара тихо сказала Стерлингу:

— Пожалуйста … не создавайте мне еще большие неприятности.

Неприятности? Он непонимающе посмотрел на нее. О чем думает эта женщина? Неужели она не понимает, что он пытается ей помочь?

— С этой девчонкой с самого начала одни неприятности, — разъярился Большой Билл. — Она не годится в официантки. Слишком много проблем с клиентами.

— Вам больше не придется разбираться с этими проблемами. Сколько вы ей должны? — спросил Стерлинг.

— Что? — Большой Билл уставился на него, сузив глаза.

— Вы слышали, что я спросил. Заплатите ей!

— Не делайте этого! — в отчаянье закричала Сара, но Стерлинг, казалось, не слышал ее.

— Вы хотите сказать, что она увольняется? Большой Билл окинул Стерлинга взглядом с ног до головы.

— Да, с этой минуты.

— Нет! — взмолилась Сара. — Большой Билл, не слушай его. Пожалуйста! Я не знаю этого человека. Большой Билл… — Она схватила босса за руку, но он отдернул ее.

— Сколько я ей должен? Она больше должна за чистку одежды Джонни, — сказал он Стерлингу.

— Нет, — снова сказала Сара. Ее ноги дрожали, и, чтобы не упасть, она схватилась за ближайший столик.