Больше никаких секретов | страница 2



Паула, другая официантка, подошла к Саре. Стерлинг был достаточно близко, чтобы расслышать ее слова.

— Ты здесь проработала всего две недели, дорогая. Когда работаешь дольше, начинаешь понимать, что такие мужчины, как Джонни, вовсе не хотят ничего плохого.

— Я ненавижу, когда до меня дотрагиваются, — возмутилась Сара.

— Эй, девочки, я жду свой заказ, — закричал татуированный.

— Уже иду, Джонни, — отозвалась Паула и тихо добавила: — Ты до сих пор держишь его поднос.

— Ой. Боже мой… Я даже не заметила.

— Он не такой уж и плохой.

— Он идиот, Паула. И у него нет никакого права лапать меня.

Паула покачала головой, и ее длинные сережки зазвенели.

— Говорить такому парню, как Джонни, о правах, дорогая, то же самое, что бросать камни в пропасть. В одно ухо влетает, из другого вылетает.

Стерлинг усмехнулся такому дикому сочетанию пословиц.

— Я не понимаю этого, Паула. Ни один мужчина не вправе трогать меня.

— Конечно, Сара. — Паула пыталась успокоить подругу. — Давай я отнесу Джонни его заказ.

— Правда? — Глаза Сары засияли.

— Конечно, почему нет? Все эти приставания меня нисколечко не тревожат. И не волнуйся о чаевых. Я тебе все отдам, если он что-нибудь даст. Босс смотрит, Сара, так что быстрее отдай мне поднос.

Но Сара передумала.

— Я сама, Паула. Это моя работа, и я не позволю этому парню издеваться надо мной. Спасибо тебе.

Стерлингу хотелось встать и зааплодировать. Очень скромная и хрупкая на вид, она, по всей вероятности, обладала твердым и решительным характером. Девушка была загадкой. Стерлинг просто не мог оторвать от нее глаз.

Сара поставила поднос перед Джонни и тут же отвернулась от него. Держа в руках кофейник, она подошла к Стерлингу.

— Вам подлить еще кофе, сэр?

Ее голос был нежным и мягким. Очень красивый голос, подумал Стерлинг. Ему хотелось поговорить с ней, услышать, как она смеется. Даже то, как она обратилась к нему, отличалось от манеры других официанток, которые обычно говорили: «Еще кофе, красавчик?»

— Спасибо, — ответил Стерлинг, — не откажусь.

Сара смотрела ему прямо в глаза. В ее взгляде был вопрос, словно он сказал что-то удивительное. Но это продолжалось всего лишь мгновение.

— Вы не должны это терпеть, — тихо сказал Стерлинг, кивая в сторону столика Джонни.

— Похоже, я ничего не могу сделать, — спокойно ответила Сара.

— Можете.

— Нет, — оборвала Сара, показав, что у нее нет желания разговаривать.

Стерлинг глотнул кофе. У него были еще неотложные дела, но он не мог уйти.