Гремящий перевал | страница 35
— Этого я не знаю. Некромант есть. Или еще какая дрянь похуже.
Если мое состояние связано именно с этим, то дела действительно плохи. С некромантом мне не тягаться.
— Значит, сон откладывается. Нужно сообщить инквизитору. — Я в задумчивости почесал подбородок.
— Думаешь, он не знает? — Мишру хихикнул. — Иначе с чего ему тащиться в эту малолюдную дыру?
— Тут с тобой сложно не согласиться, — я кивнул. — Но это ничего не меняет. Нужно сказать Агилмунду и идти искать инквизитора. Эх, прощай столь желанный сон! — Я развернулся и зашел в комнату.
Пока я умывался и думал, что делать дальше, Мишру напоминал мне методы борьбы с некромантией. Я все это прекрасно знал, но попасть в стычку с некромантом мне хотелось меньше всего. Шансов не было никаких, даже для инквизитора я буду обузой. С другой стороны — с чего мне вообще соваться в это дело? Помощи моей никто не просил, попал я сюда случайно. Слуги Мортис, свободно разгуливающие по Империи, — это, конечно, очень плохо, но жить еще все-таки хочется.
— Может, мне вообще не лезть в это дело? — спросил я у Мишру, окуная горящие ноги в ушат.
— Конечно, не лезь. Иди по стопам своего дядюшки, поцелуй некроманту ручку.
— Заткнись, или я запихну тебя в чулан. Я не такой.
— Да ну? Это говорит не тот ли Диестро, который уже несколько лет таскает с собой демона, пользуется его услугами и все время забывает сообщить об этом церкви? — съязвил Мишру.
— Надо было сдать тебя сегодня?
Мишру замолчал. Я откинулся на кровать. Как же хорошо вот так отдыхать — ноги в холодной воде, тело расслабленно. Только вот ожоги, проглядывающие через расстегнутую рубаху, зудели и мешали лечь поудобней.
В дверь постучали. Я поднялся с кровати — неожиданно резко затуманилось в глазах, и я, оступившись, чуть не опрокинул ушат и треснулся головой о шкаф.
— Аггх, проклятие! — выругался я, открывая дверь.
На пороге стоял Агилмунд с бутылкой каштановой водки и двумя деревянными стаканами.
— Эк ты бурно на меня реагируешь, соскучился? — приподнял бровь гном.
— По тебе всегда, дружище, — я улыбнулся, — проходи. А вот с водкой это ты зря.
— Зря — не зря, это мы увидим. Разговор предстоит долгий.
— С долгими разговорами придется повременить. В городе сейчас находится такой сильный некромант, что я чуть не шлепнулся в обморок, когда ворота прошел.
Агилмунд удивленно хмыкнул. Я пропустил его в комнату. Он поставил водку и стаканы рядом со шляпой и запрыгнул на стул. Я обтер ноги и сел напротив него.