Пылкий испанец | страница 42



Мануэль и Роза подавали запеченные гребешки и разливали по бокалам вино. Они принесли перепелок под соусом из зелени и с салатом из обжаренных овощей. Когда основные блюда были съедены, слуги подали кофе, профитроли с начинкой из взбитых сливок и небольшие корзины фруктов.

— Может, стоило снабдить их роликами? — с наигранной веселостью спросила Лиза, пытаясь как-то отвлечься от неприятной мысли о том, что Диего не сводит с нее глаз на протяжении всего этого, как ей казалось, бесконечного ужина. — Они бы ездили вокруг длиннющего стола намного быстрее.

Таким образом Лиза пыталась показать Диего, что все это великолепие обстановки, красота бриллиантов на ее шее, руке и в ушах совершенно не интересуют ее.

Никакой реакции со стороны Диего не последовало. Он сидел на стуле, положив руки на подлокотники, и смотрел на нее. Лиза сказала:

— Утром я уеду. Даже если мне придется идти пешком. Делай со «Стилем жизни» что угодно. Мне надоели твои отвратительные загадки. Я уж как-нибудь переживу, если отец разозлится на меня: в какой-то степени я это терплю всю жизнь.

На самом деле она так не думала. Лиза просто хотела, чтобы Диего прекратил вести себя как самонадеянный, бессердечный идиот. Она не собиралась уезжать до тех пор, пока они не обсудят ошибки пятилетней давности, пока он не узнает, что она, увидев его с потрясающе красивой женщиной, была охвачена ревностью и наговорила ему кучу глупостей.

Наступил момент истины. В Лондоне он прервал ее, заявив, что не хочет слушать ее ложь. Теперь Лиза любым способом собиралась заставить его выслушать ее.

Ей неожиданно пришло в голову, что Диего тоже мог устать от своей игры. В таком случае он с легкостью ее отпустит. Эта мысль была для нее очень неприятна. А он заявил:

— Если ты уедешь — я отправлюсь вслед за тобой. Если спрячешься — я найду тебя.

В его голосе слышалась угроза, но Лиза решила не сдаваться.

— Я совершенно уверена, что существует закон, запрещающий это. Кстати, закона, по которому я должна здесь торчать, тоже нет. Она сделала глоток вина, чтобы набраться смелости, и продолжила: — Я останусь только в том случае, если ты согласишься ответить мне на пару вопросов. Но не здесь. Я буду ждать тебя в саду.

Лиза вышла из зала. Даже много лет спустя она не могла понять, как тогда умудрилась удержаться на ногах. Она решила не оборачиваться. Через несколько мучительных минут Диего отправился вслед за ней.

Он оставил в зале пиджак, закатал рукава рубашки выше локтей и снял галстук. Лиза могла различить его силуэт в блеклом свете луны. Удивительное высокомерие читалось в каждом его движении.