Испанское наследство | страница 48
Лишь бы он не догадался, что причина — его руки на талии, из-за чего внутри нее вспыхнул огонь.
— Тебе обязательно надо было спросить? — Он моментально отдернул руки, сунул их в карман брюк, подальше от греха, и шагнул к горе коробок. — Это я велел их доставить. У привратника есть ключ. По-моему, лучше разобрать все и уложить то, что тебе понадобится в Испании. Я помогу тебе отнести коробки в твою комнату.
На него смотрели испуганные, изумленные глаза.
— Это невозможно!
Он купил все эти платья? Все, что одобрял кивком? Все, что она, как манекенщица, показывала ему?
Рози пришла в ужас. Купленное им, должно быть, стоит чертову уйму денег! Она согласилась принять костюм и золотую цепочку и чувствовала себя ужасно неловко. А здесь помимо этого так много вещей. Нет-нет! Об этом не может быть и речи.
Не обращая внимания на страдающее выражение прекрасных сапфировых глаз, он намеренно неправильно интерпретировал ее восклицание.
— Я еще не впал в старческое бессилие. Я вполне способен донести несколько коробок, — бросил он и, повернувшись к ней спиной, зашагал к спальне.
— Но…
Расстроенная, она поплелась за ним. Он поставил золотые и белые коробки на кровать и уже снимал крышки.
— Я не имела в виду, будто вы слишком слабы, чтобы нести коробки, — возмущенно возражала она. — И вы это прекрасно знаете! Я просто не могу принять эти вещи. Их слишком много. В моем положении я никогда не смогу их носить. Это совершенно напрасная трата. Отошлите их назад!
— Не могу. — Себастиан выпрямился, перебирая в руках золотую ткань вечернего платья. Какой ошеломляюще красивой она выглядела в нем! Тепло затопило сердце и растеклось по венам. Ему так хотелось увидеть ее сияющую улыбку.
На минуту Рози захотелось расхохотаться, глядя прямо в серебристые глаза, на насмешливые морщинки, смягчающие жесткие чувственные линии рта. Однако вопрос был слишком серьезен.
— Вы сочинили мне легенду, помните? Предполагается, что я горничная у богатой дамы, — с горечью напомнила ему Рози. Чем больше Рози думала о роли, которую, по замыслу Себастиана, ей предстояло сыграть, тем меньше она ей нравилась. Но поездка давала ей возможность увидеть отца и составить о нем впечатление. — Мне полагается выглядеть приниженной, а вместо этого… — Взмахом руки она показала на огромную охапку вещей. Результат его утренних бесполезных покупок. — Вам следовало купить скромное черное платье, аккуратный белый передник и, может быть, добавить нейлоновый халатик, в котором я буду чистить туфли леди!