Вариант «Ангола» | страница 135



Не знаю, как у других, а у меня аж шершавый комок в горе встал: только сейчас, наверное, я окончательно уверился в том, что мы среди своих. Между тем все устремили взгляды на Зою. Она явно хотела что-то сказать, но смогла выдавить только:

— Ну… вот и они…

Это казалось диким: с одной стороны, люди, которые почти полтора года назад потеряли контакт с родиной, с другой мы, добиравшиеся сюда почти три долгих месяца — мы стояли друг напротив друга, и не могли ничего сказать. В воздухе буквально пахло озоном — казалось, еще мгновение, и начнут потрескивать электрические разряды: настолько велико было напряжение момента.

— Качать их! — вдруг закричал толстяк, люди бросились к нам, нас подхватили сильные руки, и в следующую секунду мы втроем мячиками взлетели в воздух. Все смешалось в небывалый коктейль: приветственные крики, смех, слезы… да-да, слезы! Именно из-за них, оказывается, так странно дробился на ресницах свет вечернего ангольского солнца… Потом были дружеские рукопожатия, объятия — все это напоминало сцену встречи в Датч-Харборе, но стоит ли говорить, что накал эмоций здесь был неизмеримо выше? Но все рано или поздно закончилось, закончилось и братание.

И тогда громом среди ясного неба прозвучал вопрос:

— А где остальные?

Вопрос задал тот самый толстяк — он улыбался, глаза его сверкали от восторга.

Мы молчали.

Люди все еще радостно всматривались в наши лица, но мы молчали — и вот уже радость сменилась недоумением, и вот уже они переглядываются, словно надеются услышать ответ на этот вопрос если не от нас, так друг от друга… У меня перехватило горло.

— Мы — это все, кто остался, — глухо сказал Вейхштейн. — Наша подводная лодка погибла. Больше никто не придет.

Слова упали чугунными чушками. Самое страшное было сказано. Мгновенно воцарилась оглушительная тишина: казалось, даже легкий ветерок стих, не решаясь колебать листья деревьев.

Мужчина в пробковом шлеме сплюнул, и длинно, со вкусом, выругался.

Дверь за нашими спинами распахнулась, и в проеме показался запыхавшийся человек в белом фартуке — повар. Круглое лицо лоснилось от пота.

— Праздничный ужин готов! — провозгласил он таким же голосом, каким, наверное, объявляли перемену блюд во время царских трапез. — Прошу к столу!

* * *

Конечно, никакого праздничного ужина не получилось. Нет, повар — его звали Павел Сергеевич Олейник — постарался на славу, и все было удивительно вкусно, но… Но аппетита после услышанного ни у кого не было, и все вяло ковырялись вилками в тарелках. Налегал на еду только толстяк-доктор, да еще один человек — невысокий мужчина в очках невозмутимо нарезал мясо на маленькие кусочки, макал в соус, и отправлял в рот. Он появился позже всех — как сказала Зоя, это был энергетик прииска, Илья Карлович Анте, он был на плотине, и не сразу смог добрался до лагеря — и с момента входа в столовую не проронил ни слова. А вот остальные словно исчерпали во время встречи весь запас сил, и теперь сидели, понурившись.