Свинец в пламени | страница 25
— Во бутунды. Шэньмайе бутунды. (Я не понимаю. Ничего не понимаю.)
— Он говорит, что не понимает, ничего не понимает, — поспешил перевести Куросима.
— А, чёрт! — взревел Тангэ. — Я говорил, говорил, а он ничего не понял?!
2
В это время в приёмную постучались. Куросима открыл дверь и увидел перед собой Фусако.
— Ой, я, кажется, помешала, — и она смущённо взмахнула рукой.
Секунду поколебавшись, Куросима представил её Тангэ. Он решил, что сейчас, пожалуй, самый удобный момент устроить им очную ставку.
— Хо-хо! Следовательно, вы думаете, что этот человек — рядовой солдат из наших экспедиционных войск в Бирме? — Тангэ снисходительно посмотрел на Фусако, всем своим видом говоря, что отнюдь не намерен с ней согласиться.
— Вы, значит, не бывший командир моего брата? — довольно спокойно ответила вопросом на вопрос Фусако, с некоторым любопытством поглядывая на мундир Тангэ. Фусако, предположив, что бывший командир её брата явился для его опознания, должна бы сначала испытать чувство радостного волнения, а потом глубокого разочарования. Но лицо её не выражало ничего подобного.
— Брата? — переспросил Тангэ. — Да он ни капли на вас не похож!
— Брат и сестра не всегда похожи друг на друга, — спокойно возразила Фусако.
— Да ведь и вы, господин Тангэ, — поддержал её Куросима, — рассматривая вчера Омуру во время прогулки, заявили, что он не похож на подпоручика Угаи.
— Да, но ведь я ещё вчера разъяснил, что он был сразу же послан на выполнение задания и я его не успел как следует рассмотреть. К тому же выпускники школы Накано мастерски владеют искусством перевоплощения.
— Это я усвоил и против этого не спорю, — ответил Куросима. — А что вы скажете о результатах сегодняшней встречи?
— Я убедился в своей правоте, — ответил Тангэ.
Куросима был ошеломлён. Фукуо Омура совершенно ясно по-китайски ответил Тангэ, что он ничего не понимает. Бывший майор прочитал ему целую лекцию по военной истории, требовал от него рапорта, а всё так и кончилось «сольным» выступлением этого господина.
— О, значит, вы собираетесь передать его семье?! — воскликнула Фусако.
— Да нет, какой там семье! Он навсегда вычеркнут из посемейного списка. Никаких сведений о том, из какой он провинции, префектуры, уезда и так далее нигде нет. Никто не знает, откуда он родом и из какой семьи. Даже бюро по делам демобилизации такими данными не располагает. Это можно узнать только от него. А он пока ещё в таком состоянии, что даже мне не доверяет.