Дом восходящего солнца | страница 54
Рэй чуть отпустил его.
— Как тебя зовут?
— Тайрон.
— Тайрон. Как фамилия?
— Вашингтон. Тайрон Вашингтон. Если ты охотник за головами, то тебя неправильно навели.
Рэй нажал изо всех сил. Парень захрипел и задергал ногами.
— Прекрати! — завизжала женщина. — Ты убьешь его!
Рэй ослабил нажим и наклонился к самому уху парня.
— Давай. Еще одна попытка.
— Меня зовут Клео Харрис. — Он произнес эти слова так быстро, что Рэй едва успел расслышать.
— Тебя еще называют Винки?
— Иногда. Но я не в розыске. То обвинение снято, правда.
— Я здесь не из-за этого, — сказал Рэй. — Мне нужно узнать про револьвер.
— Про револьвер? — повторила женщина.
Винки попытался повернуть голову.
— Про какой револьвер ты говоришь?
— «Смит» сорокового калибра, из которого ты застрелил парня на Фрэнчмен-стрит.
Винки задергал головой. Видимо, это означало отрицание.
— Не было у меня никакого револьвера, и ни в кого я не стрелял.
Рэй несильно ударил его.
— Мне все равно, кого ты грохнул и зачем. Все, что я хочу знать, — это куда ты дел ствол.
Женщина заплакала.
— Вы делаете ему больно, мистер!
— Все зависит только от вас, — сказал Рэй, посмотрев на нее. — Как только я узнаю, что мне надо, я тут же уйду.
Она вытерла слезы.
— Кто вы?
Рэй немного ослабил хватку, давая Винки вздохнуть.
— Люди, на которых я работаю, держат одно место в квартале. «Дом восходящего солнца». Знаешь, о ком я говорю?
Она покачала головой.
— Я знаю, о ком ты, — невнятно произнес Винки.
— И кто это? — спросила женщина.
— Ну эти. Итальянцы.
— О боже мой, — простонала она.
Рэй еще немного отпустил его.
— Я знаю, что там случилось, — проговорил Винки. — Но богом клянусь, я тут ни при чем. Никакого отношения не имею, клянусь своим ребенком.
— Кому ты слил ствол?
— Я говорю — не было у меня ствола.
Рэй врезал ему еще раз. Женщина вскочила на ноги.
— Перестаньте его бить!
— Усади свою толстую задницу на место или я его убью! — приказал Рэй.
Она села.
— Кого-то пристрелили из этой пушки? — спросил Винки.
— А почему я здесь, по-твоему? — спросил в ответ Рэй. — Ты скажешь мне, что с ней сделал, или нет?
— Я скажу, — просипел Винки.
Рэй молчал, ожидая продолжения.
— Они меня зря тогда взяли, — сказал Винки. — Я к тому чуваку даже не.
— Где револьвер? — перебил его Рэй.
— Я его продал. Одному белому парню. Ну, типа белому. Его зовут Скуби.
Рэй нажал сильнее.
— Ага, Скуби. И у него, наверное, есть приятель Шэгги.
— Богом клянусь, это правда! Я не вру! Он у меня наркоту берет.
— Героин?
Винки изобразил кивок — Рэй почувствовал, как дергается его шея.