Доктор Солт покидает город | страница 62
— Ну, Мэгги, нам пора, — сказал доктор Солт. — Спасибо за теплый прием, мистер Эйриксон. Не хочу делать вид, что понял все. — Он жестом пригласил Мэгги пройти вперед и бросил через плечо: — По-моему, вы пытаетесь защититься от скандала, которого нет. Помогаете Доннингтону прикрывать пустое место. Но кто же наконец ответит на мой простейший вопрос? Вы можете сами от моего имени задать его Доннингтону. Где Норин Уилкс? Спокойной ночи.
Они вернулись домой к доктору Солту, к книгам, пластинкам и китайскому чаю.
Доктор предложил Мэгги отвезти ее в Хемтон прямо от Эйриксона, но она очень устала, и ее просто тошнило от мысли, что придется встретиться с матерью, которая, конечно, еще на ногах — ведь сейчас всего половина одиннадцатого. И конечно, она засыплет ее вопросами, а Мэгги уже не могла бесконечно повторять имя Норин Уилкс и все остальное, не говоря уже о том, что она не знала, как объяснить матери отсутствие Алана.
Пока доктор Солт заваривал чай, Мэгги позвонила домой, чтобы предупредить, что они с братом вынуждены задержаться. Мать сообщила ей, что она побывала в полиции. Не то чтобы там с нею обошлись невежливо, но дали понять: если всех отсутствующих двое суток мужей считать без вести пропавшими, то полицейский участок превратится в сумасшедший дом. Миссис Калуорф страшно обиделась: в конце концов ее муж не какой-нибудь проходимец. Но что она могла поделать. Потом мать поинтересовалась, что именно задерживает Мэгги и Алана в Бекдене.
— Исключительно дела отца, — холодно ответила ей Мэгги.
Потом, уже за чаем, она спросила Солта:
— Как вы считаете, доктор, я правильно сделала, не рассказав маме о Норин Уилкс?
— Если бы вашей матушке можно было рассказать все, вы сейчас не спрашивали бы меня, правильно или нет вы поступили. Так что ответ на ваш вопрос очевиден.
— Спасибо. Но имейте в виду, между моим отцом и Норин не могло быть никаких сексуальных отношений, — категорически заявила Мэгги.
— Да, возможно. Я склонен согласиться с вами, хотя, по сути, совсем не знаю вашего отца.
— Это очень добросовестный, трудолюбивый, скромный книготорговец.
— Допустим. К тому же Норин слишком молода. Нет, там что-то другое. Может быть, он знал ее родителей? Отца или мать? Кстати, он часто ездил в Бекден?
— Раз или два в месяц. Он не любил ваш город. А почему вы решили, что он заходил в клуб «Юнайтед Фэбрикс»?
— На это указывало поведение бармена и Дьюза. Когда я четко произнес фамилию Калуорф, бармен промолчал, а мистер Дьюз, вообразив себя большим ловкачом, эдак небрежно бросил: «Надеюсь, с ним не случилось ничего дурного». — Доктор Солт точно скопировал интонацию и манеру Дьюза.