Добрая фея | страница 42



Лицо Генри, однако, не свидетельствовало о том, что он воспринял урок. Скорее он был взбешен ее поступком. Вал ярости и праведного гнева отхлынул из сердца Хилари, уступив место всепоглощающему страху. Колени ее задрожали, и она пошатнулась, едва не упав.

— Сядьте! — рявкнул Генри, точно собачонке.

Однако у Хилари сейчас не было сил возмутиться. Она повиновалась, приготовившись к тому, что Генри начнет резать ее языком на части, мстя за оплеуху, следы которой четко выступили на его щеке. Боже, что она наделала!

— Не желаете ли объяснить свой поступок? — ледяным тоном осведомился он.

У Хилари душа ушла в пятки, но она упрямо вздернула подбородок, однако, встретившись с тяжелым взглядом Генри, побледнела и почувствовала тошноту.

— Я приехала сюда не для того, чтобы заводить с вами роман! — дрожащим голоском через силу пролепетала она, едва не плача.

— Не лучше ли вам было подождать, пока я сделаю первый шаг?

— Но ведь вы… разве вы не говорили…

— Что именно? Я сказал только то, что намерен заставить свою тещу и всех домочадцев уважать вас как мое доверенное лицо, — холодно заметил Генри. — Во всяком случае, именно так я выразился. А какой смысл вы придали моим словам?

— Вам не хуже, чем мне известно, на что вы намекали! И вообще до этого вы позволили себе… — Хилари замолчала, отчаявшись выразить свои чувства столь же ясно и твердо, как он.

— Ранее я совершил ошибку, — холодно обронил Генри, и от его тона Хилари почувствовала себя вздорной самодуркой, — но полагал, что мы оба это поняли без выяснения отношений. Однако теперь, когда вы сами подняли эту проблему, я отважусь отметить, что вы тоже, если можно так выразиться, довольно-таки далеко зашли в своем заблуждении.

Хилари вынуждена была признать, что он прав. Щеки ее стали пунцовыми.

— Хочу также отметить, что никогда не пользовался своим положением или богатством, чтобы вовлечь женщину в интимные отношения вопреки ее желанию. Надеюсь, что я выразился достаточно ясно на этот раз, — ледяным тоном закончил он.

Генри явно был разъярен, однако сохранял внешнюю невозмутимость.

— Так вы все поняли? — угрюмо переспросил он.

— Я… Мне показалось… — Она запнулась под его негодующим взглядом.

— Понимаю, что вам показалось, но хочу еще раз подчеркнуть, что не страдаю от недостатка общения с дамами настолько, чтобы опуститься до заключения с кем-то особого контракта!

— Разумеется, — жалобно проскулила Хилари, — я все понимаю. Вы совсем не такой…