Ночная гостья | страница 13



Водворившись в гостиную, Гарри расставил ношу по поверхности кофейного столика и грузно плюхнулся на диван, указав Джине на место рядом с собой. Она глянула на кресло, которое стояло на значительном отдалении, и, чтобы не показаться ханжой, решила-таки сесть возле Гарри.

Он вложил Джине в руку бокал и, повернувшись вполоборота, звонко соприкоснулся краешком своего бокала с ее. Левая его рука при этом очень естественно устроилась на спинке дивана позади затылка гостьи.

Джина невольно восхитилась такой виртуозности соблазнения. Она никогда не винила всех тех женщин, что в мгновенье ока становились его любовницами. А как могло быть иначе, когда он все так мастерски обставлял. Не было ни борьбы, ни принуждения. Простая последовательность самых естественных и закономерных событий.

И вот теперь, когда его теплая рука скользнула по ее волосам, просочилась под них, легонько прикоснулась к шее, а от нее по телу волнами потекло тепло, ничего приятнее и желаннее в этот миг и представить нельзя было.

— Как ты? — отняв руку, справился Гарри.

— Отлично, — расслабленно ответила девушка.

Гарри подлил вина в свой бокал. Ей предлагать не стал.

На несколько минут он словно забыл о ее присутствии, медленно и сосредоточенно цедя вино, после чего невзначай заметил:

— Жарко же! — и стал неспешно расстегивать пуговицы на ее жакете.

Джине лишь оставалось с изумлением наблюдать за ним.

Избавив гостью от жакета, Гарри вновь откинулся на спинку дивана и спросил:

— Это правда, что анорексия — такая большая проблема в наши дни?

— Почему ты меня об этом спрашиваешь? — удивилась она.

— Ну, мне понравилось, как ты уплетаешь, и фигурка у тебя что надо. Никогда не считал тощих девиц привлекательными. Когда они совсем юные — это еще смотрится прелестно. Но в барышнях постарше хотелось бы видеть хоть что-то помимо костей.

— Я не так пристрастна к девицам любого возраста, — отозвалась Джина.

— Не понимаю, что тебе так приспичило ехать в Лондон, — вновь поменял тему Гарри.

— В понедельник я приступаю к новой работе. И незачем в сотый раз поднимать этот вопрос, — строго пресекла она.

— Да-да, но мне-то ты могла бы сказать, чем в действительности вызван этот поступок?

— Все уже было сказано, — спокойно произнесла Джина, ясно посмотрев на своего допросчика.

— Не верю я в эти сумбурные решения. Одни эмоции и никакого смысла, — буркнул он.

— Я бы не назвала свое решение сумбурным, Гарри. Оно зрело давно. Просто пришло время для того, чтобы я сделала этот шаг, — терпеливо разъяснила она.