Скарлетт | страница 13
Держа угольное ведерко прямо перед собой, Скарлетт пошла вперед твердыми шагами. Почти сразу же металлическое ведерко стукнулось обо что-то. Она громко засмеялась, когда почувствовала резкий хвойный запах свежесрубленной сосны. Она была у дровяного склада с кучей угля рядом с ним. Это было точно то место, куда она шла.
Железная дверца печки захлопнулась с громким стуком. Мамушка заворочалась в постели. Скарлетт поспешила снова натянуть на нее – покрывало. В комнате было холодно.
Превозмогая боль. Мамушка посмотрела на Скарлетт.
– У тебя грязное лицо и руки, – проворчала она слабым голосом.
– Я знаю, – сказала Скарлетт. – Я помою их сию минуту.
Прежде чем старушка унесется обратно, Скарлетт поцеловала ее в лоб. – Я люблю тебя. Мамушка.
– Нет надобности говорить мне то, что я уже знаю.
Мамушка снова провалилась в забытье.
– Есть необходимость, – сказала ей Скарлетт.
Она понимала, что Мамушка не могла ее слышать, но все равно продолжала говорить, уже для себя.
– Есть много необходимостей. Я не говорила ничего Мелани и Ретту до тех пор, пока не стало поздно. У меня не было времени, чтобы понять, что я их люблю, и тебя тоже. По крайней мере, с тобой я не совершу ошибки, которую допустила с ними.
Скарлетт взглянула на лицо умирающей старухи.
– Я люблю тебя. Мамушка, – прошептала она. – Что случится со мной, когда тебя не будет?
Глава 2
Голова Присей просунулась в притворенную дверь комнаты больной.
– Мисс Скарлетт, мистер Уилл просил меня посидеть с Мамушкой, пока вы будете завтракать. Далила говорит, что вы измотаете себя ухаживанием за больной, и она приготовила вам большой кусок ветчины с подливкой.
– Где мясной бульон для Мамушки? – спешно спросила Скарлетт. – Далила знает, что утром она должна приносить теплый бульон.
– Он у меня в руке. – Присей открыла дверь локтем, держа поднос перед собой. – Но Мамушка спит, мисс Скарлетт. Вы хотите ее разбудить, чтобы накормить бульоном?
– Оставь его закрытым и держи поднос около печки. Я покормлю ее, когда приду обратно.
Скарлетт почувствовала себя голодной. Аромат горячего бульона заставил ее желудок сжаться.
Она спешно вымыла лицо и руки на кухне. Ее платье тоже было грязным, но с этим придется смириться. Она наденет чистое после «еды.
Уилл как раз поднимался из-за стола, когда Скарлетт вошла в столовую. Фермеры не могут тратить время зря, особенно в такой светлый и теплый день, какой обещало раннее золотое солнце за окном.
– Я могу помочь вам, дядя Уилл? – спросил с надеждой Уэйд.