Робин Гуд | страница 66



Сэр Эдвин глотнул и ощутил, как огонь обжег его горло и сразу разлился в груди. Уже потом во рту появился терпкий и нежный вкус.

– Ну как? – улыбнулся епископ.

– У-ух! – больше сказать было нечего.

– Вот и замечательно. А теперь, простите, я засну. В мои годы все же трудно переносить долгий путь совсем без отдыха.

С этими словами епископ завернулся в свой широкий плащ, накинул на голову капюшон и преспокойно растянулся возле костра, прямо на голой земле, положив под голову свою объемистую дорожную сумку. Не прошло и минуты, а он, судя по глубокому, ровному дыханию, уже спал.

– Вот это называется чистая совесть! – прошептал один из воинов, подкидывая в костер сучьев и тоже устраиваясь на ночлег. – Мне бы так спать!

– Молись часов этак по пять в сутки, может, тоже обретешь безмятежный сон! – отозвался шериф.

Ему самому не спалось. Весь этот день казался странным, и все события не укладывались в одно целое. Загадочная шайка, напавшая на епископа и его свиту, непонятно, откуда взявшая отменное вооружение. Сам епископ и его таинственное путешествие, цель которого он упорно не хотел называть. Наконец, девчонка-корзинщица, странное существо, одновременно беззащитное и обладающее какой-то мистической властью. Не будь этой власти, разве он, шериф Ноттингема, Эдвин Веллендер, согласился бы таскать за собой троих разбойников Робина Гуда, вместо того, чтобы просто повесить их на ближайшем дереве, как он и собирался сделать? Из-за этих разбойников, между прочим, бодрствуют, кроме основных караульных, еще двое его воинов, и им это определенно не нравится…

– Вы не спите, мессир?

Робкий голосок вывел сэра Эдвина из вязкой череды мыслей.

Маленькая Изабель, которой оруженосец шерифа юный Фредерик уступил для ночлега свой плащ, подошла, путаясь в его подоле, и села на небольшом расстоянии от Веллендера, подогнув ноги и до подбородка завернувшись в темную ткань. Капюшон плаща был, однако, откинут, и шериф заметил, что блики костра отражаются не только в больших, светло-карих глазах девочки, но и на ее щеках. Неужели такая шелковистая кожа? И впрямь, будто у знатной дамы. Да и у дам не всегда такая… Собственно говоря, сэр Эдвин не так уж часто в своей жизни встречал знатных леди – в основном видел их на турнирах в Ноттингеме, куда чаще приезжал охранять порядок, чем участвовать в поединках. Раза четыре он, впрочем, принимал вызовы заезжих сеньоров (местные отлично знали, что не стоит этого делать!), и вот тогда все сидевшие вокруг ристалища дамы ахали от восторга, махали ему платками… Одна как-то раз даже бросила к его ногам свое покрывало. Хорошо, что он вовремя вспомнил, как в таких случаях поступают благородные рыцари, и, обвязав прозрачной тканью кисть левой руки, торжественно проехал круг, дабы все увидели, как он радуется такому действительно редкому подарку. Леди оказалась, как он потом узнал, женой какого-то лондонского графа, который был поражен и, вероятно, возмущен ее выходкой, однако вызвать Ноттингемского шерифа на поединок не решился. Вот у той леди, помнится, была как раз такая шелковистая кожа.