Власть судьбы | страница 76
В очередной раз Софи испытала неприятный шок. Интуиция ее все чаще стала давать, сбои. Что она будет делать, если и в самом деле утратит дар медиума? Останется ни с чем. Вчера леди Кантуэлл вернулась к ней уже в третий раз, и Софи вновь ничем не смогла ее порадовать.
— Ну? — Мисс Литлбери теряла терпение. — Я должна завтра приехать на бал, уже точно зная о том, кто мой суженый.
— Тише, — осадила клиентку Софи, пытаясь сосредоточиться на том образе, что напомнил ей Николаса. Это он или не он? И кто тот, другой?
— Мисс Рейнар, так вы можете мне помочь или нет? Отвечайте прямо.
Софи в изумлении уставилась на нее. Джастин Литлбери недавно исполнилось двадцать, она была дочерью виконта и воспринималась всеми как тихая, застенчивая барышня. Однако сейчас производила совсем иное впечатление. В глазах недавней скромницы читалась решимость добиться желаемого любой ценой.
— То, что я вижу, мне пока непонятно.
— Что же именно?
— Я вижу двух мужчин, но их изображения как-то размыты. Я не могу определить имена.
— Ну вот, я так и думала, — сказала мисс Литлбери. — Вы не обладаете даром видеть будущее.
— Мисс Литлбери, иногда одного сеанса бывает недостаточно. Возможно, вы еще недостаточно доверяете мне, чтобы раскрыть передо мной свой внутренний мир.
Девушка сердито поджала губы и встала.
— Я думаю, что вы — просто шарлатанка. Разумеется, очень заинтересованы в том, чтобы я пришла на следующий сеанс, поскольку берете плату за каждое посещение.
— Но поймите, все не так просто, как вам кажется, — пояснила Софи. — Если человек действительно хочет что-то от меня скрыть ему это удается. До тех пор пока между нами не установятся доверительные отношения, мне трудно определить что-то конкретное.
Мисс Литлбери порылась в ридикюле и, вытащив монету, бросила ее на стол.
— Это последняя плата, которую вы от меня получаете.
В раздражении она направилась к двери. Софи покачала головой, но все же решила оставаться вежливой и проводила свою молодую клиентку до двери. Мисс Литлбери остановилась у входа в небольшой гостиной, где визитеры ждали, пока о них доложат хозяйке.
— Лорд Энкрофт!
Николас встал и с улыбкой подошел к девушке.
— Приятно вновь с вами встретиться, мисс Литлбери.
— Взаимно, милорд, — ответила она кокетливо и, оглянувшись на Софи, добавила: — Я бы на вашем месте не стала тратить время и деньги на эту шарлатанку. Она обычная мошенница.
Николас покачал головой:
— Я с вами не соглашусь. Мисс Рейнар очень мне помогла.