Власть судьбы | страница 56
— Послушай, Софи. Дело не только в моем чувстве к Жанетт. Я знаю, что она замужем. И никогда не полюбит меня. Никогда не станет воспринимать меня иначе, чем друга. Я начинаю с этим свыкаться, и если ты действительно обладаешь тем даром, о котором говоришь, то и сама это уже знаешь. Так в чем же истинная причина того, что ты не хочешь за меня выходить?
Софи встала. Они стояли совсем близко друг к другу.
— Я совсем не знаю тебя, Николас.
— Ты знаешь меня гораздо лучше, чем большинство моих знакомых.
— Но этого мало для брака! — воскликнула она.
— У тебя есть возможность исправить это. Позволь мне ухаживать за тобой как полагается.
— Нет, это невозможно.
— Почему?
Они соприкоснулись плечами, когда Софи прошла мимо него к камину. Она не хотела причинять ему боль, но иного способа заставить Николаса отступиться не находила.
— Я не вижу тебя своим мужем, — прошептала она, глядя в пустой камин.
— О чем ты говоришь?
— Я свела вместе множество пар за последние пять лет, включая некоторых наших общих друзей. Я знала, что они созданы друг для друга, — и поняла это сразу. — Она повернулась к нему лицом, и в глазах ее блестели слезы. — Я видела тебя в моем сознании только в ту ночь в Венеции, Николас. И ни разу с тех пор. Наверное, неправильно истолковала свое видение.
— Почему ты так думаешь?
Просто уверена в том, что мне было суждено провести с тобой только одну ночь. Нам предстояло стать любовниками, но не мужем и женой. Я — не твоя половинка. А ты — не моя.
Он схватил книгу со стола и швырнул ее в угол.
— Проклятие, Софи. Меня это нисколько не убеждает.
— Это правда, Николас. Мы можем быть потрясающими партнерами в постели, но истинной любви между нами никогда не возникнет.
— Я не уверен, что ты говоришь искренне, — пробормотал Николас, подойдя к брошенной им на пол книге. Он поднял ее и взглянул на обложку. — Прости, что погорячился.
Софи сделала глубокий вдох.
— Я принимаю твои извинения, но считаю, что ты должен уйти. Немедленно.
— Софи, — сказал он тихо. — Подумай хорошенько.
— Всего доброго, лорд Энкрофт.
— Прощайте, мисс Рейнар. — Николас прошел к двери, ни разу не оглянувшись.
Она не хотела, чтобы он ушел, злясь, на нее. Надо было найти способ его задержать. Если бы только Софи могла подольше смотреть в его глаза и грезить о тех чудных ночах, что провела с ним.
— Николас, возможно, я могу тебе помочь.
Он остановился возле двери и покачал головой.
— Вряд ли, дорогая!
— Я найду твою настоящую любовь, — тихо сказала, она. — Женщину, с которой тебе суждено провести всю жизнь. Ту, которая будет достойна тебя.