Ты — моя | страница 85
Она решила перезвонить еще раз через полчаса. Опять никакого ответа. Наверное, он уже знал, что она
скрылась.
Еще два часа Элси просидела возле телефона, делая безуспешные попытки найти Феликса. Скорее
всего он отправился в контору, чтобы доложить о ее исчезновении Гарсу. Но в контору ей звонить не
хотелось.
В полдень она на такси поехала в свой прежний отель, рассчитывая там найти записку от адвоката.
— Феликс?
Она узнала его, хотя он стоял к ней спиной, и бросилась к нему. У него был расстроенный вид.
Но, заслышав ее голос, он сразу повеселел.
— Элизабет! — закричал он, бросая свой портфель, чтобы обнять ее.— Где ты была? Я везде искал
тебя: в аэропорту, на вокзале, пока не узнал, что ты спрашивала насчет свободных номеров в других
отелях. Моя дорогая девочка, ты заставила меня пережить самые ужасные шесть часов в моей жизни.
Глядя на взволнованное лицо Феликса, Элси понимала, как виновата перед ним.
— Прошу прощения, но у меня не было намерения лететь сегодня в Штаты и обсуждать условия
развода. Гарс, наверное, думает, будто меня уже нет в Кении, но оставить его одного все равно, что
перестать дышать. Поймите, я люблю его...— У нее дрогнул голос.— И я не хотела, чтобы он злился на
вас за то, что вы не выполнили его распоряжение, поэтому подумала, что если вы меня не найдете...
— Элси, — тихо проговорил он, обнимая ее. Он предоставил ей свое плечо в полное распоряжение,
и она безутешно рыдала на нем, забыв обо всем на свете. — Все-таки он допек тебя? — Этот вопрос не
требовал ответа. Феликс достал снежно-белый; платок.— Возьми.
— Я знаю, он любит меня, — сказала она, вытирая глаза.— Если бы он только дал мне шанс. И еще
меня ужасно беспокоят его головные боли. Я не могу спать от этого. Ему надо показаться врачу, но он
же такой упрямый. Если он и дальше будет вести себя так, то в конце концов не сможет работать. Ведь
56
боли у него усиливаются... Уговорите его... Может быть, мне позвонить его отцу? Он сразу прилетит,
должен же Гарс кого-нибудь послушать!
Феликс погладил ее по голове.
— Садись-ка.
Он подвел ее к банкетке у стены и взял ее холодные руки в свои. Элси подняла голову и увидела, что
он сочувствует ей.
— Дорогая, мне надо тебе кое-что сказать. Я нарушаю обещание, но ты должна знать правду. Ты это
заслужила.
— Что с ним случилось?— вскричала она в ужасе.— Феликс, пожалуйста, ничего не скрывайте от
меня.
— Элси...— Он наклонился к ней.— Гарс вчера лег в больницу.
— Я так и знала.
Слезы опять покатились по ее щекам. Она хотела было встать, но Феликс крепко держал ее за руки.