Ты — моя | страница 53



душ и переоделся в джинсы и черную рубашку. Как всегда, он был красив и недоступен. На его

бронзовом от загара лице лежала какая-то тень, и Элси тут же испугалась, не заболел ли он.

— Я здесь все переставила, Гарс. Если ты сделаешь пару шагов, то сможешь сесть в кресло. Хочешь

шерри или бренди?

— Нет. Я ничего не хочу.

Женщина обменялась с адвокатом быстрым взглядом.

— Отдохните, пока я займусь обедом. Мы поедим на кухне.

— Гарс, мальчик мой, я как раз говорил твоей жене, что будь я лет на двадцать моложе, сам бы

поухаживал за ней.

Ответа не последовало. Тогда Элси, не задерживаясь больше, встала и пошла на кухню. Даже для

Гарса такое поведение было не совсем обычным. Она не могла отделаться от ощущения, что случилось

что-то еще. Может быть, усилились его головные боли? Она ужасно боялась, как бы их падение в

воскресенье не повлияло на состояние его здоровья.

Когда обед был готов, она позвала мужчин. Гарс без труда нашел свой стул, а Феликс, садясь,

одобрительно оглядел кухню и все, что стояло на столе.

— Красиво, разумно и по-домашнему,— сделал он заключение, подмигивая хозяйке.— Как жаль,

что ты не видишь всего этого, мой мальчик. Ты много теряешь, но ты ведь все равно знаешь, что

заполучил самое лучшее, что только может быть.

Элси не могла не заметить, что слова Феликса попали в цель. Ее муж сидел, откинувшись на спинку

стула и вытянув перед собой ноги, словно расслабившись, и только рука излишне крепко сжимала

стакан с ледяной водой. Она даже испугалась, как бы он не треснул в его ладони.

Все принялись за еду, и прошло довольно много времени прежде, чем гость вздохнул.

— Это лучший йоркширский пудинг, который я когда-либо ел. Вы должны дать Марджи рецепт.—

Элси заметила, как он смотрит на странно притихшего Гарса. — Гарс, мне кажется, единственный

золотой рудник, который достоин твоих переживаний, находится в твоем доме.

— Вот вы восхищаетесь моими талантами, — вмешалась Элси, заметив, как напрягся Гарс. — А как

Марджи относится к вашим отлучкам?

35

Феликс рассмеялся.

— Хотите верьте, хотите нет, но очень хорошо. Это так чудесно снова встретиться после разлуки.

— Вам можно позавидовать.

Голос у Элси дрогнул. Она встала, чтобы взять кофейник, и заметила странное выражение лица

Гарса. Когда она наливала ему кофе, то едва удержалась, чтобы не коснуться его.

— Феликс, не хотите ли вернуться в гостиную? Я подам ликеры.

Он улыбнулся ей.