Ты — моя | страница 23
Элси, не двигаясь, с обожанием смотрела на мужа, который, обладая большой властью и неся
громадную ответственность, в то же время был человеком бесконечно внимательным к окружающим.
Она не отрывала глаз от его подтянутой загорелой фигуры, вздувавшихся мускулов на руках.
— Гарс, можно мне пойти в дом? — Спросила она, взяв кое-что из вещей.
Ей очень хотелось его обнять, но она не посмела, с удовольствием наблюдая, как он старается по
возможности обходиться без посторонней помощи. Ей никак нельзя было мешать ему или давить на
него, особенно в присутствии чужого человека, но если глаза ее не обманывали, двигался он гораздо
увереннее, чем накануне. Наверное, он старался перед Филдом, тем не менее результат был налицо.
Гарс обязательно поймет, что справится с чем угодно, если только поверит в свои силы.
— Элси! — Гарс остановился на пороге, в то время как их добровольный помощник понес вещи в
комнаты. — Ты не обидишься, если я побеседую с Генри до его отъезда? Обещаю, что это не займет
много времени.
Она подошла к нему и поцеловала его в подбородок.
— Не обращай на меня внимания. Я пока осмотрю дом.
Гарс стоял, уперев руки в бока, терпеливо снося ее ласки, когда вновь появился Генри, к счастью за
его спиной.
Элси улыбнулась ему.
— Мистер Филд, спасибо, что привезли нас. Вы не представляете, как приятно быть дома. А теперь
я вас оставлю, ведь вам надо поговорить?
Она поднялась на цыпочки и снова легко коснулась губами губ мужа, чувствуя на себе пристальный
взгляд другого мужчины.
— Пожалуйста, зовите меня Генри, миссис Гиффорд. Мы здесь обходимся без церемоний. Мы с
женой хотели бы пригласить вас на обед. Конечно, когда шеф захочет поделиться вами. Или лучше,
«если захочет».
Он улыбнулся.
Элси оглянулась на мужа.
— Мы с радостью примем ваше приглашение, правда, Гарс?
— Нэнси чудесно готовит.
Это тоже был ответ, за неимением лучшего. Элси пожала Генри руку и ушла.
Первое впечатление от дома было таково: он необыкновенно просторный и светлый с яркими
пятнами местных ковров на полу, а мебель — деревянная и темная, в точности такая, о какой они
мечтали. Реальность превзошла ее самые смелые ожидания.
Слева от центрального холла располагались гостиная и библиотека, справа — столовая, а за ней —
кухня. Спальни шли в ряд в задней части дома.
Гарсу, наверное, пришлось из кожи вон вылезти, чтобы за столь короткий срок привести дом в
порядок. Тем не менее сделано было еще не все. Полностью готовыми выглядели только спальня, кухня,