Ты — моя | страница 22



жареного дикобраза. Элси была счастлива, что ее близость вынудила его принимать какие-то меры.

Она не отодвигалась от него и не отнимала у него руку. Как бы то ни было, она решила наслаждаться

отпущенным ей временем. Почему бы не побыть счастливой новобрачной, если уж представляется

случай?

4

Дорога поднималась вверх на девять тысяч футов, а ферма располагалась еще чуть выше, где воздух

уже был заметно разрежен. Несколько белых облачков, проплывших над их головами, не испортили

теплого июньского утра.

Чем ближе «лендровер» подъезжал к месту назначения, тем меньше деревень попадалось по пути.

Их сменил вечнозеленый лес, чередовавшийся с бескрайними лугами. Редкие пастухи махали им

руками.

Элси подняла голову с плеча Гарса и заглянула ему в лицо. Он спал. Темные круги под глазами

свидетельствовали, что предыдущую ночь он тоже провел без сна. Складки в углах рта смягчились,

волосы упали на лоб, и он казался куда более ранимым, чем когда бодрствовал.

Она с удовольствием чувствовала, как его нога прижимается к ее ноге, и посмотрела на свою руку,

которую муж не отпустил даже во сне. Все, что было плохого прошлой ночью, забылось, хотя Элси

понимала, как, бы ей ни было хорошо, это всего лишь передышка.

Гарс проснулся, когда машина круто повернула и съехала на проселочную дорогу. Не отнимая руки,

Элси смотрела в окно на поля, цветущие сады и на небольшую дубовую рощу вдалеке. Когда машина

подъехала поближе, оказалось, дубы окружали и защищали от солнца выкрашенный белой краской дом.

Здание напомнило ей амбары, которые она видела в Европе. Гарс как-то сказал, что некий

голландец, приехав в Кению в конце восьмидесятых годов прошлого столетия, снабдил обычный

одноэтажный дом привычной для себя крышей, устроив под ней мансарду. Выглядело это на диво

замечательно. Вдалеке виднелись еще кое-какие постройки, окруженные разноцветьем местной флоры.

— Как здесь красиво!— воскликнула Элси, когда Генри затормозил. Гарс отпустил ее руку, и она

вылезла из машины. У нее даже дух захватило.— Ой, Гарс!.. Я и не думала...

Она посмотрела на синее-синее небо и подумала, что бы еще можно было посадить тут.

15

Ее взгляд упал на окно, украшенное кружевной занавеской. С тех пор как они начали строить планы,

Гарс уже успел кое-что сделать. Волна любви затопила ее, и она поискала его глазами, но он помогал

Генри разгружать вещи.