Опиум | страница 18
— …она передала мне эту карточку. Для вас.
Чарльз Стоу вышел из дома Вана и отправился в город по адресу, указанному на карточке. Это оказалась торговая, самая многолюдная улица Хучжоу. Большой дом с зелеными ставнями. Наглухо закрытыми. Массивная деревянная дверь. Стоу постучал. Вышла служанка и улыбнулась ему. Не говоря ни слова, он протянул ей карточку. Улыбка служанки стала еще благожелательней.
— Прошу вас, заходите, — пригласила она.
Она говорила по-английски с чуть заметным очаровательным акцентом. Стоу последовал за нею по длинному коридору, стены которого были увешаны маленькими удлиненными зеркальцами. В конце коридора находилась дверь красного дерева.
— Это здесь. Входите, госпожа ждет вас.
Служанка постучала в дверь и удалилась.
Он вошел в комнату. Стены, обитые войлоком, множество безделушек и растений. Никакого освещения, только полоски света, пробивающегося сквозь закрытые жалюзи. Два кресла, низенький столик, на котором стоит чайный сервиз из серебра, украшенного чеканкой, на стенах картины. И аромат благовоний. Стоу сделал несколько шагов и услышал:
— Вы хотели видеть меня?
Чарльз Стоу обернулся, в самом темном углу комнаты на диване, обтянутом шелком, лежала женщина. Лица ее он не видел, выделялись только красные, как зрелый плод, губы. Она открыла жалюзи, и комнату залил свет. Да, то была та самая женщина, и была она такая же прекрасная и таинственная, как и в тот раз, когда он впервые увидел ее. Одета она была в зеленый шелковый халат. У нее были длинные черные волосы. И огромные зеленые глаза.
В руке она держала трубку с опиумом.
— Ван дал мне вашу визитную карточку и сказал, что вы желаете меня видеть.
Женщина кивнула головой, указав ему на кресло.
— Садитесь, пожалуйста.
Она встала с дивана, положила трубку в пепельницу и уселась в кресло напротив.
— Чаю?
— С удовольствием.
Она налила кипяток в серебряную чашку с выгравированной птицей и заварила чай. Когда чай настоялся, подала ему чашку и с улыбкой сказала:
— Я знаю, вас зовут Чарльз Сноу.
Англичанин поклонился.
— А могу я спросить ваше имя?
Какой-то миг она была в нерешительности, но потом ответила.
— Меня зовут Лоан.
Чарльз Сноу был потрясен красотой этой женщины. Ему нравилось в ней все, вплоть до ее мелодичного имени. Наблюдая за ее изменчивым лицом, он чувствовал, как им овладевает любовь, и уже испытывал первые любовные страдания.
— Вы танцовщица?
Она рассмеялась и возвела глаза к небу.
— Нет, нет, Бог меня хранит от этого. Я танцую вовсе не для заработка, а ради удовольствия видеть, как мужчины теряют от меня голову.