Любовный лабиринт | страница 48



* * *

Меж тем юная Лидия в обществе господина Нулина сидела в гостиной теткиного дома и занималась болтовней, коротая время до прихода Полины Платоновны. Она бы с большей охотой проводила время с ротмистром, но не все делается, как нам хочется. Однако разговор с Нулиным вышел занимательный. Поначалу они болтали ни о чем, затем перешли к поэзии, и Михаил Львович с выражением продекламировал байроновские строки, став посреди комнаты в подобающую позу, то есть уперев одну руку в талию, а другой размахивая в воздухе. Нулин читал на английском, поскольку знал язык и почитал себя почти что англоманом. Лидия же по-английски нисколько не разумела, однако слушала со вниманием и кивала головой. Итак, Нулин прочел:


My soul is dark — О! quickly string
The harp I yet can brook to hear
And let thy gentle fingers fling.
It melting murmurs o'er my ear. [10]

— Как мило, — только и нашлась что сказать Лидия на эту пылкую тираду.

— Не правда ли, Байрон — великий поэт?

— О да, — глубокомысленно заявила девица.

— Полагаю, что наши новые приятели не так знакомы с его поэзией, как я, и не смогут вас развлекать, как я нынче, милая mademoiselle Лидия!

— Вернее не скажешь, — согласилась она.

Нулин слегка надулся и помолчал. Лидия тоже сидела молча, предаваясь собственным фантазиям.

— Мне показалось, что вы дарите своим благосклонным вниманием господина ротмистра, — заметил наконец он.

— Ротмистр весьма мил, как, впрочем, и его сестрица Марина Андреевна, — с энтузиазмом проговорила Лидия.

— О, как вы ошибаетесь! — Нулин подошел к девушке, сел рядом и продолжил: — Если о Марине Андреевне ничего дурного не скажу, поскольку дама она весьма авантажная и воспитанная, то вот господин ротмистр…

— А что господин ротмистр? — встрепенулась она.

— Брат ее картежник и страшный игрок! Пять раз проигрывался в пух и прах! И к тому же он вампир, как Байрон.

— А разве Байрон был вампир? — изумилась, округлив глаза, Лидия.

— Да, — пресерьезно заявил Нулин.

— А как же такое возможно? — нахмурила она носик. — Разве вампиры бывают?

— Бывают! И еще как! — принялся уверять Михаил Львович.

— Ну… — протянула задумчиво девушка. — Да вот разве, ежели вспомнить… — Она помолчала.

— Что, любезная Лидия Андреевна? — Нулин ближе придвинулся к девице и с утроенным вниманием вперил в нее свой вдруг воспылавший взор.

— Да вот я читала книгу, которая называлась «Вампир». И будто бы как раз господина Байрона сочинение, а Зизи Шеншина мне в письме писала, что эту книжку читать нельзя, потому как там все правда… — Лидия стиснула руки. — О! Да это, верно, господин Байрон про себя написал!