Чтобы не причинить боль | страница 48
Лиза остановила ее взглядом:
— Я сказала, ему уже хватит.
— А, да, конечно. — Бросив извиняющийся взгляд на разочарованное животное, Си Джей положила печенье обратно в карман и прислонилась к огромному дубу, такому старому, что он, наверно, укрывал в своей тени путешественников на протяжении нескольких веков. В некоторых культурах есть поверье, что старые деревья являются хранителями мудрости. Они впитывают знания многих поколений и хранят их глубоко в своей древесине. Си Джей сейчас пригодилась бы частичка этой мудрости.
Теплый ветер, нежный, как пушинка, коснулся ее щеки. Си Джей закрыла глаза, вспоминая свое собственное детство, а в особенности один день, похожий на сегодняшний, чудесный выходной день, тихий и ясный, с пушистыми облаками, покрывавшими далекие вершины гор. Си Джей смотрела на эти горы из окна своей спальни. Еще она смотрела на любимого отца, играющего с ее братьями и сестрами.
Воскресенье было единственным папиным выходным. Несколько драгоценных часов — вот все, что он мог дарить своим детям, которым так не хватало общения с отцом. Си Джей тоже этого не хватало, но она была заключена в своей комнате, изолирована ото всех и совсем одна.
Она все еще помнила боль, ревность, впивавшиеся в ее сердце, как острые зубы. Помнила все, что тогда видела, все, что тогда чувствовала. Она помнила, как сильно ей хотелось, чтобы отец обратил на нее внимание. Но больше всего помнила то решение, которое приняла, чтобы получить это внимание, — это воспоминание будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь.
Какой-то звук вернул ее к действительности. Си Джей моргнула и поняла, что это Лиза обращается к ней.
— У тебя что, живот болит или что-то еще?
— Нет, я хорошо себя чувствую, милая. Почему ты спрашиваешь?
Она пожала плечами:
— Я не знаю. Ты просто очень грустная.
— О, — Си Джей заставила себя улыбнуться, — я, наверно, замечталась.
Лиза кивнула и протянула руку, чтобы погладить косматую голову Рэкса.
— Я думаю, ему можно еще немножко.
— Еще немножко?..
Девочка нерешительно взглянула на нее:
— Ну, печенья для собак. Если ты еще хочешь дать ему немножко, я не против.
Расценив это предложение как попытку к примирению, Си Джей порылась в кармане. Рэкс, заметив знакомый жест, моментально вскочил. Си Джей протянула печенье Лизе, передавая с ним нечто большее, чем собачье угощение. Она передавала свои хозяйские права.
— Теперь пусть оно будет у тебя, — сказала ей Си Джей. — Тогда Рэкс поймет, что он должен просить тебя об угощении, и ты сможешь сама решать, давать ему или нет.