Чтобы не причинить боль | страница 36



Томпсон Маккейд смерил Си Джей таким ледяным взглядом, что им вполне можно было бы заморозить большой кусок мяса.

— Что здесь делает эта женщина?

Ричард поставил холодильник на пол. Он сжал зубы так сильно, что мышцы на его скулах нервно дернулись.

— Мисс Морей — моя гостья, — сказал он спокойно. — Более уместен другой вопрос: что вы здесь делаете?

— Это дом моей дочери, — отрезал тот. — Должно быть, вы голодны после вашего пикника. Мамуля хотела вас хорошенько угостить, и это благодарность, которую она получает?

Си Джей отступила в сторону и за спиной разъяренного дедушки увидела его несчастную жену, стоящую в дверях кухни.

Ричард взъерошил волосы и вздрогнул, когда его пальцы коснулись ранки на лбу.

— Было бы неплохо, если бы вы заранее сообщали мне о ваших планах. Мы уже поели.

— Мы зашли в закусочную, — добавила Лиза, не замечая напряжения между этими двумя людьми, которых она любила больше всех на свете. — Си Джей должна все время есть, потому что у нее диобед.

Томпсон моргнул.

— Ты хочешь сказать — диабет?

Лиза кивнула, счастливо улыбаясь.

— У нее есть классная машинка, которая считает уровень занозы и все такое!

— Ммм… уровень глюкозы. — Улыбка Си Джей превратилась в гримасу под грозным взглядом Томпсона. — Мне очень жаль, что мы причинили беспокойство вам и вашей жене. Если бы мы знали, что вы нас ждали…

— Вас мы не ждали, юная леди. Мы ждали нашу семью.

Даже Лиза замерла от его резкого тона. Ричард покрылся мертвенной бледностью.

— Лиза, я думаю, Си Джей хотела бы посмотреть на твою коллекцию кукол.

— Вообще-то мне пора идти… — Слова замерли на губах Си Джей, когда она заметила немую мольбу в глазах Ричарда. — Хорошо, пусть сначала Лиза покажет мне своих кукол, — закончила она нерешительно.

— Ура! — Лиза захлопала в ладоши. — Мои куклы ну очень-очень замечательные! Прошлым летом дедуля и бабуля ездили в Германию и привезли настоящего, живого Пиноккио! Ну, не совсем живого, но почти!

Она схватила Си Джей за руку и потащила ее мимо высоких часов, похожих на башню, мимо полки, на которой что-то тикало, в прихожую, где на стене также тикали часы всех возможных видов, и, наконец, в красивую спальню, обитую ситцем, с множеством полок, уставленных ярко разукрашенными куклами.

Подходящая коллекция для больного ребенка — полная комната друзей, с которыми она могла разделить свою уединенную жизнь.

Каждая кукла была любовно выставлена для осмотра, и Си Джей действительно увлеклась, восхищаясь уникальностью и красотой каждой куклы. Лиза сияла от гордости и восторга и то ли не замечала, то ли игнорировала гром сердитых мужских голосов в прихожей.