Горящая колесница | страница 27



— У вас, Имаи-сан, нет никаких предположений?

Глава компании с досадой покачал головой:

— Я даже не знаю, были ли у неё близкие друзья, помимо господина Курисаки. То есть были, наверное, только вот я об этом ничего не знаю. Вы уж извините.

— Да нет, что вы.

Хомма повернулся к Миттян. На этот раз она, видно, приготовилась: лицо её не выразило удивления, и она бойко ответила:

— У меня тоже никаких предположений.

— А имена своих друзей Сэкинэ-сан при тебе никогда не упоминала?

Немного подумав, Миттян покачала головой:

— Про господина Курисаку она много чего рассказывала, а вот… Мы ведь с Сэкинэ-сан только иногда после работы заходили вместе выпить чаю или в магазины.

— Ясно…

— Может, она вернулась в свой родной город? — предположил глава компании.

— Но у Сэкинэ-сан родители уже умерли.

— Ах, ну да, ну да! — Имаи стукнул себя по лбу.

— Я, конечно, эту версию тоже проверю.

Взяв в руки послужной список Сёко, Хомма добавил:

— Извините, могу я сделать копию?

В ответ Имаи махнул рукой:

— Да берите вы это! Если для господина Курисаки так пожалуйста. Обзвоните её бывшие места работы, может, что-то и прояснится.

Хомма решил воспользоваться добротой директора.

— Хорошо бы Сэкинэ-сан поскорее нашлась! — сказал Имаи.

— Я надеюсь, что если мне удастся с ней связаться, то ей проще будет вернуться к Курисаке, — ответил Хомма.

— Да, расставаться, будучи в ссоре, — это нехорошо.

Когда Хомма поднялся, Миттян, желая проявить усердие, побежала подавать ему пальто. Только вот ростом они оказались настолько разные, что девушка так и не сумела этого сделать. Хомма рассмеялся, взял у неё пальто и оделся сам. Миттян держала его зонтик.

— Насчёт того, как называют детей двоюродного брата или сестры, — сказала она очень серьёзно, — я только выяснила, что это не троюродные.

В её голосе чувствовалась досада. Как тут не поддержать человека?

— Ну, как выяснишь, дай знать.

— Конечно, — ответила Миттян.

Глава компании улыбался.

«Возможно, платили ей здесь мало, но Сёко Сэкинэ работала не в таком уж плохом месте», — подумал Хомма, спускаясь по лестнице.

4


Итак, первым делом следовало позвонить.

Хомма решил, что звонить во все три компании, указанные в послужном списке Сёко, вовсе не обязательно. Достаточно будет «Бухгалтерской конторы Ариёси», в которой она служила до того, как устроиться в фирму Имаи. Там она проработала четыре года; вероятность найти её друзей и знакомых в «Ариёси» была достаточно велика.

И шоссе, и тротуары уже высохли. Снег, сваленный у обочины дороги, совсем растаял. Теперь сугробы больше походили на маленькие снежные кляксы, которые упали с крыши грузовика, проделавшего долгий путь откуда-то с севера страны.