Пятница 13-ое | страница 22
— Это знамение, это знамение! — безумно кричал старик. — Это господь бог дал знамение мне, чтобы я показал его вам!
Рита повернула ключ и нажала на педаль. Машина рванулась с места. Старик стоял на дороге, протягивая в сторону удаляющейся машины свою находку.
— Вы должны немедленно вернуться туда, откуда приехали. Это знамение, это недоброе знамение. — Шептал он.
Его взгляд был безумным. Он смотрел в голубое безоблачное небо, и голубое безоблачное небо отражалось в его пустых холодных глазах.
Но испуг у молодых людей снова сменился весельем и шутками. Машина свернула с автострады на проселочную дорогу и, петляя, заскользила среди ярко-зеленых деревьев, кустов и высокой травы.
— Ну и сумасшедший, — проговорила Дэби. — Где он только взял эту дрянь.
— Это ерунда, — сказал Шелли. — У меня есть штучки и покруче.
Он порылся в своем саквояже и вытащил большую резиновую трясущуюся кучу дерьма.
— Если вы, ребята, будете себя плохо вести, я кому-нибудь подложу это в тарелку, — сказал Шелли.
Рита брезгливо сморщилась, а Чак выхватил из рук Шелли одну из его любимых вещей и выбросил в окно.
— Этот старик, — сказал Чак, — явно поплетется по этой дороге. Пусть ему господь пошлет еще одну интересную находку, и пусть он тычет ее в морды другим, а не нам.
— Чак, ты наглая сволочь, ты не знаешь, как дорого стоит это дерьмо. Я заплатил за него пятнадцать долларов, я купил его в лучшем магазине, а ты вот так, взял и выбросил на дорогу.
Ребята начали смеяться.
— Рита, Рита, давай вернемся, заберем. Оно нам еще может пригодиться. Я без него чувствую себя не в своей тарелке.
— Успокойся, Шелли, — сказала Вера. — Успокойся. И без него, я думаю, в твоей сумке еще валяется такой дряни сто штук.
— Не сто, а пятьдесят, — разочарованно сказал Шелли.
— Теперь уже не пятьдесят, а всего сорок девять, — Чак устало откинулся на спинку сиденья. — Нам еще пилить и пилить до этих лесных озер. Чем бы нам заняться по дороге, Чили? — спросил он.
— Ну, что-что, а занятие мы себе найдем, — ответила девушка, отсыпая из пакета пропитанную слюной своего друга марихуану. — Давай ее хоть просушим.
Чак вытащил из-за спинки старый журнал, разостлал его на полу, и Чили скупо начала отсыпать на него влажное зелье.
— Рита, может отдашь руль мне, — предложил Энди. — У тебя руки трясутся.
— Да отвяжись ты, — Рита прибавила газу. — Я в порядке, и не верю ни в какие господние предупреждения.
— Не веришь, — съязвил Энди. — Смотри, вон еще одно висит на дереве.