Шарло Дюпон | страница 12
— А где же твои деньги?— спросил господин Беккер.
— В Париже — у...— Шарло чуть было не сказал «у моей матери».— В Париже,— повторил он.— Отец посылает их в Париж.
— Ах, вот как, значит, они у твоего отца.
Все время, пока они прогуливались по аллеям парка, Шарло не закрывал рта.
Господин Теодор Франц отбыл в Париж. Через два дня уехал и господин де Лас Форесас.
— Я должен все приготовить к его возвращению,— объявил господин де Лас Форесас.— Я должен заклать жирного тельца.— И господин Эммануэло де Лас Форесас тайком отправился в Потсдам с блондинкой весом двести двадцать фунтов.
Шарло остался с господином Беккером.
После прощального концерта господин Беккер пришел к Шарло, чтобы уложить его чемодан.
— Шарло,— сказал он,— я сэкономил для тебя немного денег... Видишь ли... Господин Теодор Франц и твой отец о них не знают... Мне удалось снять концертные залы дешевле, понимаешь... тут тысяча марок...
— Тысяча марок? Мне — мне самому...— Шарло пожирал глазами деньги.— Они мои? Все мои? — Он взял их, разложил кредитки веером на диване, и гладил их, и отходил в сторону, и любовался ими.
Он говорил без умолку. О том, что он накупит, о том, что он подарит... на все эти деньги.
Он разделил кредитки на несколько частей: вот эти — для одного, эти — для другого.
— Тут, наверное, хватит на платье для мамы... на шелковое платье...
Он долго болтал о матери и обо всех своих братьях и сестрах,— как они живут, какие они, какая у них квартира...
— Мама — она теперь часто плачет...
Вдруг он залился краской и умолк.
— Ну да... потому что...— Шарло сам едва не разревелся.— Ведь это неправда, будто мама умерла... Это все придумал господин Теодор Франц... Мама дома... Отец посылает деньги ей, чтобы она их хранила...
Они собрали кредитки и зашили в курточку Шарло, под подкладку.
— Эти деньги ты лучше отдай тете, Шарло. Пусть никто о них не знает... Тогда ты сможешь их взять, если захочешь что-нибудь купить... а не то...
— Хорошо... я отдам их тете... тогда я смогу их взять... когда захочу...
Шарло подошел к господину Беккеру и на цыпочках потянулся к нему.
— Вы так... добры ко мне,— сказал он.
— Что ты, Шарло!—Господин Беккер провел своей белой рукой по волосам мальчика.
— У вас есть дети?— спросил Шарло.
— Нет... У меня нет детей...
— Жалко...
— У меня никогда не будет детей, Шарло.— Рука господина Беккера соскользнула на плечо Шарло, и он на мгновение прижал мальчика к себе...
— А теперь пора складывать чемодан, дружок...