От судьбы не уйдешь | страница 47
— Вот что я вам скажу, — заявил Майкл, поднимая глаза на женщину, которая своей корейской эмблемой закалывала отвороты жакета. — Я вас вызову туда.
Мэри Луиза кивнула.
— Убедите ее принять помощь. Это единственная возможность выкарабкаться.
В этот вечер Майкл закончил работу в гостинице вскоре после обеда. Когда он вошел в кухню, Мэдж сидела за столом, впившись взглядом в телевизор. Там летали вертолеты, а по ее щекам катились слезы.
— Как будто смотришь на подступающий смерч, — сказала Мэдж, не оборачиваясь. — Ужасно, но не оторвешься.
Майкл увидел на экране разрывы бомб и рушащиеся здания. Он отвернулся.
— Что там происходит? — спросил он.
Она пожала плечами.
— Наши летчики бомбят их столицу. Боже мой, что случилось в этой стране? Почему нельзя оставить ее в покое?
— Совершенно не обязательно каждый раз ввязываться в драку, — сказал Майкл, подходя к холодильнику, где он держал банки с пивом. Он устал и вспотел. А сейчас вдобавок ко всему еще и нервничал.
Майкл поставил одну банку перед Мэдж.
— Терпеть не могу энтузиазма, — сказала она, утирая лицо полотенцем. — Он уместен только на футбольном матче.
Не вполне осознавая свои действия, он протянул к ней руку. Она казалась такой хрупкой и одинокой. Он ласково погладил ее по щеке, чтобы дать понять, что она не одна.
Она приникла к его руке, словно это был единственный источник тепла в комнате, и сердце Майкла подпрыгнуло. Ему захотелось поцелуем вытереть ей слезы и прогнать страхи. Взять ее за руки и силой вытащить из ночных кошмаров.
Мэдж медленно покачала головой. Она больше не смотрела на экран. Майкл увидел в ее глазах отблеск другой кровавой бойни.
— Это было самое красивое место, которое я видела в жизни, — сказала она с некоторым удивлением в голосе.
— Я помню, — подхватил он, глотнув пива из банки. — Восходы. Никогда не видел таких красивых цветов.
Она кивнула с легкой печальной улыбкой.
— И закаты. Мы обычно пили за них. Это называлось «Клуб заходящего солнца». Собирались в угловой комнате, пели и пили во время захода солнца. Старшая санитарка никак не могла понять, что в этом интересного.
— Ей, наверное, просто было не до того.
— Ну да. Она все время стирала простыни в пруду. Боже мой, как же они дурно пахли.
— Плесенью?
— Напалмом.
Ее улыбка растаяла, и Майкл понял, что она зашла слишком далеко.
— А где дети? — как бы невзначай спросил он и слегка пожал ее руку.
— Старшие в кино, — прошептала она, мужественно пытаясь отогнать видения прошлого. — А Джесс дуется наверху. Это ее первое столкновение с реальностями возраста.