Королевский куттер | страница 30
- Да йаун, мистер Дринкуотер.
Когда из-за гряды похожих на крепостные стены облаков вынырнуло вечернее солнце, окрасив их в розоватый цвет, ветер немного ослабел. Оглядывая горизонт, освещенный последними лучами заката, Дринкуотер заметил на зюйде три нарушавших однообразие пейзажа точки, о чем тут же сообщил Гриффитсу.
- Это может быть вооруженный люггер, сэр. Трудно быть уверенным, но он, похоже, идет на вест. Удаляется от нас, сэр.
Гриффитс задумчиво потер подбородок.
- Хм-м. Этот проклятый берег будет очень опасным, мистер Дринкуотер. Воистину опасным. Еще день или два прибой останется слишком сильным.
Он замолчал, но Дринкуотер уловил ход его мыслей. Теперь ему было известно большинство секретов Гриффитса, и то, что в приказе с «Флоры» особый упор делался на непременном исполнении.
- Это значит, - пояснил Гриффитс, - что Браун сообщил в Лондон о невозможности дальнейшего своего пребывания во Франции, или о наличии у него крайне важных сведений. – Капитан пожал плечами. - Это зависит…
Дринкуотеру вспомнились почтовые голуби.
- А если погода окажется слишком плохой, чтобы мы могли разыскать его, сэр?
Гриффитс поднял взгляд.
- Этого не должно случиться, - он помолчал. – Нет, у парня чутье на такие вещи. Браун провел здесь много времени, и мне сдается, он постарается покинуть берег сегодня же.
Дринкуотер медленно выдохнул, размышляя о состоянии моря во время высадки. Он посмотрел на запад. Ветер был еще силен, и гонимые им с веста валы катились по Ла-Маншу. Лейтенант прервал его размышления. Гриффитс остановился на полпути к трапу.
- Спустимся вниз, мистер Дринкуотер. Хочу обсудить с вами одну идею.
- Бросай, - шепотом приказ по цепочке дошел до бака, и стопор был снят. Якорь «Кестрела» упал на песчаное дно бухточки, едва нос корабля уклонился под ветер и матросы закрепили паруса, предварительно отдав рифы на гроте и взяв на гитовы большой кливер. «Кестрел» прибыл в точку рандеву сразу с наступлением темноты. Теперь он качался на мощных волнах, набиравших силу на входе в мелкую бухту, чтобы яростно обрушиться на полоску песка, едва различимую у подножья окружающих скал.
- Одерживай, - и канат замедлил свой бег через клюз, когда веретено застопорили на битенге. Куттер резко развернулся носом к морю, и дернулся, натянув якорный канат.
- Якорь держит, - побежал по цепочке доклад на корму.
- Вы готовы, мистер Дринкуотер?
Исполняющий обязанности лейтенанта огляделся вокруг. Оба его добровольца кивнули и до него долетел возглас Тригембо, выражающий согласие. Вторым матросом был Полл, здоровенный рыжебородый детина, снискавший на «Кестреле» репутацию драчуна и задиры.