Свадьба Эмбер | страница 74



— Брат Каролины.

Казалось, старик не был удивлен резкостью его тона.

— Джинни говорила мне, что вы вернулись. Вы упомянули что-то о Мэри?

Джейк усадил Эмбер на стул и только тогда заявил без всякого вступления:

— Вы знаете, что Джинни не ваша дочь.

— Какого черта!.. — запротестовал старик. — Стюарт меня уверил в этом.

Эмбер переспросила:

— Стюарт?

— Мой шурин. Когда Мэри покинула меня, он о ней заботился. Он знает, что Джинни — моя дочь.

Эмбер больше не слушала объяснений Винсента.

— Стюарт… Вы имеете в виду Стюарта Брендона?

— Да, брата моей жены. — Винсент отпил немного воды и с удивлением следил за чередой чувств, отражавшихся на лице Эмбер. — Разве вы не знали? Моя жена была урожденная леди Мэри Брендон.

Она взглянула на Джейка, хотя внимание того было всецело поглощено Винсентом.

— Но у Стюарта не было сестры! — воскликнула она.

— По некоторым причинам не было — последние двадцать пять лет, — сказал Джейк.

— Никто даже не упоминал ее имени, — начала она.

— Старый граф и Стюарт были сражены побегом Мэри. Между ними был заключен негласный договор, что имя ее не будет упоминаться и все ее вещи уберут подальше от глаз, чтобы не огорчать отца.

Медленно воспринимала она эту информацию, ощущая себя вновь на зыбкой почве.

— Джейк, ты знал, что Стюарт был именно тем человеком, кто заботился о жене Винсента и подтвердил претензии Джинни?

— Конечно. Я не мог все рассказать тебе.

— Джейк, — проговорила она, трогая дрожащей рукой медальон, — Стюарт… у него не было причин лгать.

— У него были причины! — Джейк сжал ее ладонь. — Расскажи Стюарт правду, он потерял бы тебя. А больше всего на свете он хотел удержать тебя.

— Но Лео же ему сын! Уверяя, что Джинни — дочь Винсента, он тем самым терял Лео, наследника его имения. В этом нет никакого смысла!

— Есть. Помнишь, мы уже говорили об этом?

— Да, на свадьбе.

— У Стюарта был выбор: потерять Лео или тебя. А ты была ему ближе, чем сын.

— Но Лео его наследник, — запротестовала она.

— Он был перед выбором, тяжелым выбором: любовь или долг. И он выбрал любовь. Тебя. Он хотел оставить Каслстоу тебе. В тебе кровь Брендонов, кровь его сестры. Ты дочь леди Мэри Брендон. — И он протянул руку к медальону на ее шее.

Она не успела ему помешать.

— Вы говорите с Эмбер Эллиот, — обратился Джейк к мертвенно-бледному старику. — А это, я полагаю, ваша жена с Эмбер вскоре после ее рождения, — показал он медальон.

Эмбер дрожала. Винсент мог не открыть медальон или сказать: нет, это не моя жена. Но тот нетерпеливо потянулся к нему потемневшими от никотина пальцами. Эмбер ждала его приговора. В этом было все: будущее и Джинни, и Лео, и Стюарта, и Джейка. И ее собственное. Винсент на мгновение взглянул на портрет, затем закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.