Свадьба Эмбер | страница 73



— Я хочу любить тебя, Джейк, — робко сказала она.

— Но…

Но она прикоснулась к нему, и его глаза закрылись от наслаждения. Этой ночью она узнала о любви нечто, чего не знала прежде, потому что больше всего на свете ей хотелось доставить ему радость. И он дал ей больше чем наслаждение, он подарил ей любовь.


«Бо Риваж» был традиционным поместьем, наполненным духом почитания французской старины. Джейк и Эмбер ждали в тихом холле, гадая, захочет ли Сент-Оноре принять их. Казалось, ни Джинни, ни Лео не было поблизости, и Эмбер с облегчением вздохнула. Джейк сидел в безмолвии. Когда она взглянула на него, его лицо было пепельного цвета, а глаза — как горящие уголья.

— Мне страшно, — прошептала она, чувствуя, как холодок пробегает по спине.

— Монсеньор Сент-Оноре вас не примет, — объявила молоденькая девушка, представившаяся Джемаймой. Ее глаза виновато смотрели на них.

— Он должен сделать это, — отрезал Джейк.

— Нет, мистер Кавендиш, он очень болен и видится с людьми только по своему выбору, а вы даже не сообщили заранее о вашем визите.

— Скажите ему, что это касается Мэри и Каслстоу.

Девушка снова скрылась в глубине дома.

— Монсеньор Сент-Оноре побеседует с вами в саду. Идите прямо через заднюю зверь, — доложила на этот раз Джемайма.

Джейк схватил Эмбер за руку.

— Пошли, — резко сказал он.

— Мистер Кавендиш!

Джейк нетерпеливо взглянул на обеспокоенную девушку. Эмбер недоумевала: Джейк был будто сам не свой. Или наоборот — именно сейчас он был настоящий.

— Конечно, это не мое дело, — вежливо сказала Джемайма, — но ведь он умирает. Помните, пожалуйста, об этом.

— Вы очень преданы ему, — почти с вызовом заметил Джейк.

— Люди говорят о нем плохое, но миссис Джинни и мистер Лео знают, что это не так. Все это только слухи.

— Правда? Может, мы поговорим с вами позже, Джемайма? — И он заторопил Эмбер.

В небольшом саду их ждал человек, полулежащий в кресле. Его ноги были укутаны одеялом. Он был совершенно седой и тяжело кашлял. Хотя чувства Эмбер были противоречивы, она испытала к нему внезапную жалость. Она инстинктивно повернулась к Джейку:

— Не тревожь его.

— Без этого не обойтись.

— Но он, возможно, мой отец!

— Это еще не значит, что он достоин твоей жалости или уважения, — твердо ответил Джейк.

И, прежде чем она успела возразить, Джейк резко сказал Винсенту, с трудом поднявшему на них глаза:

— Я Джейк Кавендиш, а это моя жена.

Винсент внимательно посмотрел на них:

— Кавендиш из «Флейм Триз»?

Джейк коротко кивнул.