Дочь тумана и костей | страница 76
— Постой, — задыхаясь, прохрипела Кару, извиваясь в лапах Бримстоуна. — Да подожди же…
Но он, не выпуская ее из лап, уже был у лестницы, которую начал преодолевать очень быстро, прыжками поднимаясь по ступеням. Бристоун с ней не церемонился, и Кару ощущала себя неодушевленным предметом, куклой в руках несмышленого малыша, которой обтирают все углы и стены, бросают и снова куда-то тащат. Быстрее, чем ожидала (а может она просто теряла сознание по пути), они оказались у двери в лавку, и он буквально швырнул её через проём. Она не успела сгруппироваться и приземлится на ноги, а упала, приложившись щекой об стул с такой силой, что перед глазами вспыхнул фейерверк.
Бримстоун хлопнул дверью и склонился над ней:
— О чем ты думала?! — Прогремел он. — Худшего и вообразить невозможно! Неразумное дитя! А вы! — Он обернулся к Язре с Иссой, выскочившим из кухни и застывшим в ужасе. Те вздрогнули. — Мы же договорились, что если собираемся держать её здесь, то должны будем соблюдать правила. Непоколебимые правила! Разве мы все с этим не согласились?
Исса попыталась ответить.
— Да, но…
Но Бримстоун снова развернулся к Кару, сгреб ее в охапку и приподнял над полом.
— Он видел твои ладони? — Требовательно спросил он.
Она никогда не слышала, чтобы он так сильно повышал голос. Сейчас он походил на каменный скрежет, эхом отдававшийся в её голове.
Он настолько сильно сжал её руки, что перед глазами возникли белые точки, и девушка испугалась, что вот-вот упадет в обморок.
— Видел? — повторил он еще громче.
Она знала, что правду лучше не говорить, но и солгать не смогла.
— Да. Да! — Выдохнула она.
Он издал что-то похожее на вой, который напугал Кару больше, чем все, что ей довелось пережить этой ужасной ночью.
— Ты понятия не имеешь, что натворила!
Откуда Кару было знать.
— Бримстоун! — пронзительно крикнула Язри. — Бримстоун, она же ранена!
Размахивая руками, как крыльями, женщина-попугай попыталась оторвать лапы Торговца желаниями от ран Кару, но тот отпихнул её.
Он потащил Кару к входной двери и, распахнув которую, вытолкал девушку перед собой в коридор.
— Постой! — закричала Исса. — Ты же не можешь вот так просто выставить её…
Но он не стал слушать.
— Выметайся отсюда немедленно! — Прорычал он на Кару. — Убирайся!
Он рывком открыл входную дверь прихожей (это было еще одним доказательством того, что он был вне себя от бешенства: эти двери никогда не были открыты одновременно, НИКОГДА!). И последнее, что видела Кару, прежде чем Бримстоун грубо вытолкнул её и захлопнул дверь, было его перекошенное от ярости лицо.