Заколдованная деревня | страница 18



      Деревянные солдаты неуклюже копошились в пыли, пытаясь подняться на ноги. В конце концов им это удалось, но вместо того, чтобы вновь броситься на Кровожаба, они развернулись и поплелись назад, то и дело спотыкаясь и падая.

      – Что?! Как?!  – взвизгнул Кабр Гвин. – Назад! Вперёд! В атаку!

      Но его вопли были напрасны. Дуболомы по какой-то неведомой причине не могли больше воевать, они и на ногах-то держались с трудом. Они кое-как добрели до наместника и остановились, опираясь друг на друга. На них жалко было смотреть. На свирепых лицах застыло выражение крайнего удивления. Впервые с того момента, как Урфин Джюс посыпал их живительным порошком, дуболомы почувствовали, что их руки и ноги им не подчиняются.

      – Капрал! – крикнул наместник. – Ведите солдат в атаку! Немедленно! Сейчас же! Сию же секунду! Именем Урфина Джюса! Я вам приказываю!

      Дуболомы не двинулись с места. Капрал, весь в пыли и паутине, хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова и лишь слабо двинул рукой.

      – Невыполнение моего приказа! – бушевал Кабр Гвин. – Я пожалуюсь на вас самому Урфину! Трусы! Дезертиры! Да я вас всех на дрова пущу! Да я вам...

      Он до того распалился, что совершенно забыл о Змее. И напрасно, потому что Кровожаб был уже тут как тут. Дважды обвив наместника хвостом, он поднял его высоко над землей. Кабр Гвин беспомощно дёргал ногами и вопил дурным голосом:

      – Пусти меня, змея! Отпусти меня! Мне больно! Меня нельзя есть! Дуболомы, на помощь!

      Кровожаб сдавил его посильнее, наместник задохнулся и умолк.

      – Кто ты такой? – прошипел Змей. Он потряс Кабра Гвина, и у того лязгнули зубы.

      – Кабыр-быр Гви-гвин, – пробормотал наместник, едва ворочая языком. – С вашего по-позволения наме-местник великого Джурфина Уса... э-э-э... Урфина Джюса, могу-гучего короля Изумрудного-го-го-города и всей Волшебной страны-ны.

      – Урфин стал королём Ис-сумрудного  корода? – удивился Змей. – Так-так! С-сначит, наши побеш-штают. Прекрас-сно! Прекрас-сно! Я всекта с-снал, ш-што Урфин далеко пойдёт. Кинкема хорош-шо его обучила... А это ш-што с-са деревяш-шки с клупыми лицами?

      – Это солдаты непо-победимой армии вели-ликого Урфина Джюса, вели-ликого по-повелителя вели-ли-ликой...

      Змей ещё раз хорошенько встряхнул Кабра Гвина, наместник больно прикусил язык и замолчал.

      – Их с-сделал Урфин?

       Кабр Гвин кивнул.

      – Выходит, Урфин стал волш-шебником, – задумчиво сказал Кровожаб. – Блестящ-ще! А в мою деревню вы с-сачем явились? С-сачем потревош-шили меня? Отвечай!